“THE REAL AMERICAN GENIUS”: TO THE PROBLEM OF E. POE’S RECEPTION IN EUROPE AND LATIN AMERICA IN XIX - THE BEGINNING OF XX CENTURY

Cover Page

Cite item

Abstract

The material considering the first publication of E. Poe’s translations in the European and Latin American literature is presented. The cultural and historical conditions and individual authors’ features of E. Poe creativity reception in Russia, Britain, France, Germany, Norway, Scandinavia, Spain, Romania, Colombia, Chile, Argentina, Ecuador, Mexico, Costa Rica and Uruguay are characterized. The relevance is due to the reference to the problem of inter-ethnic dialogue literature, identifying the specifics of the ethno-cultural and individual psychological factors of its implementation. Based on the analysis in the diachronic history successful reception of creativity E. Poe was conditioned as to the different nationality motivated determined proximity of the phases of historical development, which are experiencing “transmitting” and “receiving” literature. Certain (though not necessarily decisive) role in this process plays culture intermediary through which the foreign recipient begins acquaintance with the works of E. Poe. However, the mere fact that such love does not always become the basis for a literary influence. An important role plays proximity reception in the process of plays of author’s individuals.

About the authors

Nataliya Leonidovna Potanina

Tambov State University named after G.R. Derzhavin

Email: tatulia_tmb@mail.ru

Darya Igorevna Popova

Tambov State University named after G.R. Derzhavin

Email: daria_14.02@mail.ru

References

  1. Блоджетт Г.У. Вести из Нового Света // Литературная история США: в 3 т. М., 1977-1979. Т. 2.
  2. Bandy W.T. The influence and reputation of Edgar Allan Poe in Europe. Baltimore, 1962.
  3. Smith C.A. Edgar Allan Poe. How to know him. Garden City (N. Y.), 1921.
  4. Уракова А.П. Круг детского чтения в США и России 1840-х гг. // Независимый филологический журнал. № 2 (126). М., 2014. URL: http://magazines.russ.ru/nlo/2014/126/17u.html#_ftn1 (дата обращения: 04.12.2015).
  5. Мережковский Д.С. О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы // Мережковский Д.С. Вечные спутники. Портреты из всемирной литературы. СПб., 2007.
  6. Пайман А. История русского символизма / пер. с англ. В.В. Исакович. М., 2000.
  7. Бальмонт К.Д. Гений открытия // По Э.А. Эврика. М., 2008.
  8. Брюсов В.Я. Собрание сочинений: в 7 т. М., 1973-1975. Т. 6.
  9. Ашукин Н.С., Щербаков Р.Л. Брюсов. М., 2006. URL: http://flibusta.net/b/231946/read (дата обращения: 03.11.2014).
  10. Dickens Ch. Charles Dickens to Edgar Allan Poe (November 27, 1842) // Poe E.A. Letters. URL: http://www.eapoe.org/misc/letters/t4211270.htm (accessed: 06.11.2015).
  11. Верн Ж. Эдгар По и его сочинения: пер. с фр. // Модный магазин. СПб., 1864. № 23-24. URL: http://az.lib.ru/w/wern_z/text_1862_edgar _poe_et_ses_339uvres.shtml (дата обращения: 04.12.2015).
  12. Шпильхаген Ф. В двенадцатом часу / пер. с нем. С.И. Снессоревой. Спб., 1873.
  13. Salinas P. Poe in Spain and Spanish America // Poe in Foreign Lands and Tonques / ed. by J.C. French. Baltimore, 1941. URL: http:// www.eapoe.org/papers/PSBLCTRS/pl19411.htm#spain (accessed: 05.11.2015).

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).