Лингвосенсорика образа собеседника в романе Г. Бѐлля «Глазами клоуна»

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Цель исследования заключается в том, чтобы описать сенсорные особенности восприятия собеседника главным персонажем романа Г. Бѐлля «Глазами клоуна». В качестве материала исследования выбрана сенсорная лексика, репрезентирующая запахи, кожные реакции и цветовые сочетания одежды, которые воспринимает главный герой анализируемого художественного произведения. Новизна исследования состоит в том, что впервые были рассмотрены особенности вербализации ольфакторных ассоциаций в романе Г. Бѐлля «Глазами клоуна»; впервые в нѐм был проведѐн количественный анализ лексемрепрезентантов кожных реакций; впервые проанализированы колоронимы, служащие для описания цветовых сочетаний одежды персонажей романа. Методологической основой данного исследования стал лингвокультурологический подход, позволивший интерпретировать полученные результаты в культурном аспекте. Актуальность работы определяется еѐ целью и активным развитием лингвосенсорики как нового направления лингвистических исследований. Проведѐнный анализ лексических средств выражения сенсорного восприятия собеседника в одном конкретном художественном произведении следует рассматривать как своеобразный вклад в развитие лингвосенсорики. Сенсорная лексика позволяет выразительно описывать внутреннее состояние героев, их переживания, чувства, эмоции, формировать их психологические портреты на основе запахов, кожных реакций и восприятия цветовых сочетаний в одежде. Работа может быть интересна специалистам в области германистики, психолингвистики, лингвистической семантики, межкультурной коммуникации, лингвокультурологии. Перспективным представляется лингвистический анализ сенсорной лексики художественных произведений других немецкоязычных авторов с учѐтом еѐ культурного контекста. 

Об авторах

Ю. М. Шемчук

ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет»

Email: shemchuk.j@mail.ru
ORCID iD: 0000-0001-5963-978X

доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области гуманитарных и прикладных наук

119034, Российская Федерация, г. Москва, ул. Остоженка, 38, стр. 1

М. В. Спанопуло

ФГБОУ ВО «Государственный университет просвещения»

Автор, ответственный за переписку.
Email: spanopulomm@mail.ru
ORCID iD: 0009-0005-8700-0242

кафедра германской филологии факультета романо-германских языков

141014, Московская область, г. Мытищи, ул. Веры Волошиной, 24

Список литературы

  1. Вольская Ю.А. База данных лексических единиц, описывающих боль: перспективы исследования // Филология и культура. 2020. № 3. С. 18-24. https://doi.org/10.26907/2074-0239-2020-61-3-18-23, https://elibrary.ru/nwfxxc
  2. Лаенко Л.В. Перцептивный признак как объект номинации: автореф. дис. … д-ра филол. наук. Воронеж, 2005. 39 с. URL: https://viewer.rsl.ru/ru/rsl01002973074?page=1&rotate=0&theme=white
  3. Мухина Ю.Н. Полимодальность и полифункциональность сенсорного словаря (на примере лексемы «острый») // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: материалы докл. 8 Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием. 2021. С. 92-98. https://elibrary.ru/dvftox
  4. Нагорная А.В. Лингвосенсорика как перспективное направление современных лингвистических исследований. М.: ИНИОН РАН, 2017. 86 с. https://elibrary.ru/zxbaff
  5. Berlin B., Kay P. Basic color terms: their universality and evolution. Berkeley; Los Angeles: University of California Press, 1969. 210 p. URL: https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED019655.pdf
  6. Drobnick J. Olfactocentrism // The smell culture reader. Oxford; New York: Berg, 2006. P. 1-12. URL: https://ebook-full.com/get-ebook/read.php?id=tk4dAQAAIAAJ&t=the-smell-culture-reader&a=jim-drobnick&h=462&w=www.oswinooze.com
  7. Smith M. Sensing the past: Seeing, hearing, smelling, tasting and touching in History. Berkeley; Los Angeles: University of California Press, 2007. 192 p. URL: https://books.google.ru/books?hl=ru&lr=&id=RwCO9lylMS4C&oi=fnd&pg
  8. Steinvall A. Colors and emotions in English // Anthropology of color: Interdisciplinary multilevel modeling. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2007. P. 347-362. http://dx.doi.org/10.1075/z.137.23ste
  9. Богатова С.М. Лингвосенсорика смерти в рассказе Джеймса Джойса «Сестры» // Наука о человеке: гуманитарные исследования. 2020. № 14. С. 23-31. https://doi.org/10.17238/issn1998-5320.2020.14.2.4, https://elibrary.ru/gvlwee
  10. Метласова Т.М., Ковальчук О.Л. Лингвостилистические особенности реализации сенсорных образов в произведениях Джоанн Харрис // Иностранные языки в контексте межкультурной коммуникации: материалы докладов 7 Всерос. науч.-практ. конф. с междунар. участием. 2020. С. 65-72. https://elibrary.ru/jviqvt
  11. Молчанова С.Е. Роль образных сравнений в восприятии романа Э. Этвуд «Слепой убийца» // Балтийский гуманитарный журнал. 2018. С. 53-57. https://elibrary.ru/ykkfnj
  12. Проскурина Л.В. Модели выражения модуса зрительной перцепции в языковой картине мира И.И. Лажечникова // Научные ведомости Белгородского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2018. С. 1-9. https://doi.org/10.18413/2075-4574-2018-37-1-37-45, https://elibrary.ru/xmqzhf
  13. Якушкевич И.В. Лингвосенсорика символов смерти в «Поэме воздуха» М.И. Цветаевой: к 130-летию со Дня рождения поэтессы // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2022. № 2. С. 262-279. https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-2262-279, https://elibrary.ru/pqyyes
  14. Трофимова Н.Э., Мамцева В.В. Вербальная репрезентация женских запахов искусственного происхождения в немецкоязычном романтическом дискурсе // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2019. № 58. С. 71-82. https://doi.org/10.17223/19986645/58/5, https://elibrary.ru/mlglff
  15. Пономарёва А.Ю. Репрезентация концепта «цвет» в творчестве Генриха Бѐлля (на примере колоратива «красный») // Актуальные вопросы филологической науки XXI века: сб. ст. 6 Междунар. науч. конф. молодых учѐных. Екатеринбург: ООО «Изд-во УМЦ УПИ», 2017. Ч. 2. С. 215-220. https://elibrary.ru/yqwktn
  16. Левченко М.Н. Роман Г. Бѐлля «Глазами клоуна» и его языковое пространство // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2019. № 2. С. 15-23. https://doi.org/10.18384/2310-712X-2019-2-15-23, https://elibrary.ru/ubtiqt
  17. Щибря О.Ю. Композиционно-речевые формы как составляющие художественного текста: содержание и структура (на материале романа Г. Бѐлля «Глазами клоуна» и его переводов на русский язык): дис. … канд. филол. наук. Краснодар, 2006. 160 с. URL: https://search.rsl.ru/ru/record/01002870436
  18. Шиндель С.В. Антисимметрийные семантические структуры романа Генриха Бѐлля «Глазами клоуна» // Язык науки и профессиональная коммуникация. 2020. № 2. С. 70-77. https://doi.org/10.24411/ 2658-5138-2020-10006, https://elibrary.ru/mfmmca
  19. Шеверинова О.В. Структурная организация и социопрагматический потенциал номинационных рядов в творчестве В.П. Астафьева и Г. Бѐлля: общее и специфическое // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2016. С. 105-111. https://elibrary.ru/wawnpr
  20. Рейзвих Я.С. Актуализация архетипа трикстера в романе Генриха Бѐлля «Глазами клоуна» // Известия высших учебных заведений. Уральский регион. 2010. № 2. С. 69-71. https://elibrary.ru/pmiyyv
  21. Фролова И.И. Зооморфные метафоры в романе Г. Бѐлля «Глазами клоуна» и их перевод на русский язык // Учѐные записки Казанского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2008. Т. 150. № 2. С. 267-273. https://elibrary.ru/jrgwtv
  22. Цыганкова Э.Д. Идиостиль Генриха Бѐлля в романе «Глазами клоуна» и специфика его перевода на русский язык // European Research: сб. ст. 27 Междунар. науч.-практ. конф. Пенза: «Наука и Просвещение» (ИП Гуляев Г.Ю.), 2020. Ч. 2. С. 84-86. https://elibrary.ru/izejhd
  23. Кузьменко Е.Л., Свиридов Л.К. Отражение эмоций в языке и речи. М.: ООО «Языки Народов Мира», 2018. 276 с. https://elibrary.ru/ywgaol
  24. Точилина Ю.Н. О некоторых особенностях невербального поведения немцев и русских // Сибирский филологический журнал. 2013. № 1. С. 183-188. https://elibrary.ru/qbfqeh
  25. Даниличева А.А. Невербальная коммуникация как элемент национальной культуры в русской и немецкой культурах // Вестник научных конференций. 2016. № 11-2 (15). С. 35-40. https://elibrary.ru/xicgwn
  26. Шемчук Ю.М. Нюансирование при переименовании (на материале немецкого языка последних десятилетий) // Вестник Оренбургского государственного университета. 2006. № 4 (54). С. 49-53. https://elibrary.ru/wbwmhp

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML


Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).