ВОЗДЕЙСТВУЮЩИЙ ЭФФЕКТ ПЕРЕВОДНЫХ ТЕКСТОВ СРЕДНЕВЕКОВОЙ АРАБО-ХРИСТИАНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)
- Авторы: Матвеева Г.Г.1, Мясищев Г.И.1, Беланова Ф.М.1
-
Учреждения:
- Донской государственный технический университет
- Выпуск: № 9(890) (2024)
- Страницы: 127-133
- Раздел: Языкознание
- URL: https://ogarev-online.ru/2542-2197/article/view/297598
- ID: 297598
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Предлагаемое исследование ставит целью изучить реакцию читателя на речевое воздействие средневековой арабо-христианской литературы. Поскольку знакомство с текстами большинством читателей происходит по переводным изданиям, материалом настоящего исследования послужили переводные памятники средневековой арабо-христианской литературы. Исследование основывается на экспериментальных методах современной прагмалингвистики, таких как: методика функциональной прагмалингвистики (прагмемный анализ); методика модифицированного контент-анализа; анкетирование; метод опроса.
Об авторах
Галина Григорьевна Матвеева
Донской государственный технический университет
Автор, ответственный за переписку.
Email: gegemat2337633@rambler.ru
доктор филологических наук, профессор кафедры Интегративной и цифровой лингвистики Донского государственного технического университета
РоссияГеоргий Игоревич Мясищев
Донской государственный технический университет
Email: georgy2583@yandex.ru
кандидат филологических наук, доцент Интегративной и цифровой лингвистики Донского государственного технического университета
РоссияФотина Михайловна Беланова
Донской государственный технический университет
Email: tina-rostov@mail.ru
аспирант Донского государственного технического университета
РоссияСписок литературы
- Сёрл Дж. Р. Что такое речевой акт? Косвенные речевые акты. Классификация речевых актов // Новое в зарубежной лингвистике. 1986. Вып. XVII. С. 151–170.
- Austin J. L. Three Ways of Spilling Ink // The Philosophical Review. 1966. Vol. 75. No. 4. Р. 427–440.
- Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 2004.
- Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.: Гнозис, 2003.
- Маслова В. А. Лингвокультурология. М.: Академия, 2010.
- Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.
- Матвеева Г. Г. Основы прагмалингвистики. М.: Инфра-М, 2023.
- Сахарова Е. Е. Прагмалингвистические особенности проповеднического дискурса (на материале русского и немецкого языков): дисс. канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2014.
- Степанов Ю. С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М.: Ленанд, 2021.
- Миронина А. Ю., Сибиряков О. Н. Прагматический аспект перевода общественно-политических текстов // Вестник ВятГУ. 2013. Вып. 2–2. С. 114–117.
- Матвеева Г. Г., Мясищев Г. И., Хорошевская Ю. П. Текстологические возможности идентификации личности автора текстов XIII-XV вв. (прагмалингвистический аспект) // Язык. Текст. Дискурс. 2020. Вып. 18. С. 114–125.
- Брокельманн К. Христианско-арабская литература // Христианское чтение. 1908. Вып. 1. С. 132–141.
- Ибрахим ибн Юханна Житие Антиохийского патриарха Христофора // Арабы-христиане в истории и литературе Ближнего Востока. М.: Изд-во ПСТГУ, 2013. С. 28–61.
- Булус ар-Рахиб Богословские и философские трактаты // Арабы-христиане в истории и литературе Ближнего Востока. М.: Изд-во ПСТГУ, 2013. С. 70–149.
- Моисеева С.А. «Житие Антиохийского патриарха Христофора» как памятник арабо-мелькитской агиографии кон. Х – нач. XI в. // Арабы-христиане в истории и литературе Ближнего Востока. М.: Изд-во ПСТГУ, 2013. С. 6–27.
- Давыденков О. 2013: Булус ар-Рахиб и его творения // Арабы-христиане в истории и литературе Ближнего Востока. М.: Изд-во ПСТГУ, 2013. С. 62–69
Дополнительные файлы
