Military and Political Discourse as a Linguocultural Complex Phenomenon

Cover Page

Cite item

Abstract

The purpose of this research is to explore the phenomenon of military and political discourse as a multi-level communicative practice integrating elements of political rhetoric and military terminology. The author focuses on the institutional nature of the discourse, its sociocultural characteristics, and methods of legitimizing the use of force in international relations. Key features of military-political discourse are identified: the polarization of “us” and “them” images, dramatization of threats, emphasis on historical continuity, and the use of emotional and symbolic arguments. The analysis of translation challenges reveals difficulties in interpreting terms and metaphors due to cultural and linguistic differences.

About the authors

Pavel Sergeevich Tenitilov

Prince Alexander Nevsky Military University of the Ministry of Defense of the Russian Federation

Author for correspondence.
Email: paulinhotradutor@mail.ru

PhD in Pedagogy, Deputy Head of the Chair for Romance Languages

Russian Federation

Lidia Konstantinovna Mazura

Prince Alexander Nevsky Military University of the Ministry of Defense of the Russian Federation

Email: lidkasuper2013@yandex.ru

PhD Student

Russian Federation

References

  1. Karasik, V. I. (2000). Common problems of studying discourse. In Linguistic personality: institutional and personal discourse (pp. 5–20). Volgograd: Peremena. (In Russ.)
  2. Homutova, T. N. (2017). Military-political discourse as a special type of discourse. Bulletin of South Ural State University. Series: Linguistics, 14(3), 49–53. (In Russ.)
  3. Naumova, K. A. (2019). Content analysis of military-political and military-journalistic discourse formats in a comparative aspect. Politicheskaja lingvistika, 3(75), 96–105. (In Russ.)
  4. Mishkurov, E. N. (2020). Modern military-political discourse: Nomination, functions, language deviation, translation. Bulletin of Moscow University. Series 22: Theory of Translation, 2, 88–105. (In Russ.)
  5. Van Dijk, T. A. (2004). Communicating Ideologies. Ed. by M. Ptz, Jo Anne Neff van Aertselaer. Frankfurt: Lang.
  6. Shvejcer, A. D. (1994). Translation and cultural tradition. Perevod i lingvistika teksta (pp. 64–75): The digest of articles. Moscow: Vserossijskij centr perevodov. (In Russ.)
  7. Hajrullin, V. I. (1995). Linguistic, cultural and cognitive aspects of translation: Senior doctoral thesis in Philology. Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences. (In Russ.)
  8. Driga, M. V. (2022). Constitutive features of military-political discourse. Bulletin of the Russian New University. Series: Human in the Modern World, 1, 41–49. (In Russ.)
  9. Shashok, L. A. (2019). Structural features of military discourse: Rationale for the necessity of research. Actual issues of philological sciences (pp. 9–13): Materials of the VI International Scientific Conference (Krasnodar, January 2019). Krasnodar: Novatsiya. (In Russ.)
  10. Dem’jankov, V. Z. (2002). Political discourse as a subject of political science philology. Politicheskaja nauka, 3, 31–44. (In Russ.)
  11. Lakoff, G., Johnson, M. (2004). Metafory, kotorymi my zhivem = Metaphors We Live by. Editorial URSS. (In Russ.)
  12. Mavleev, R. R. (2019). Military-political discourse: Socio-communicative, linguistic-cognitive, and translation aspects: Based on Chinese and Russian languages: PhD thesis in Philology. Moscow. (In Russ.)

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).