SEMANTICS OF THE STATIVE PERFECT: COMPARATIVE AND TRANSLATION ASPECTS (ON THE BULGARIAN LANGUAGE MATERIAL)

Мұқаба

Дәйексөз келтіру

Толық мәтін

Аннотация

The aim of the article is to consider the ways of translating the forms of the stative perfect into Russian. The chosen research method is the comparative analysis. In order to execute the set task, the materials of fiction works available in the bilingual corpus in Bulgarian were selected, in which this form is a frequent one. As a result, the paper identifies the most frequent patterns and regularities of occurrence of various solutions in Russian-language translations on the material of fiction works available in the bilingual corpus. It also determines a set of factors that influence the choice of a form by the translator, and gives instructions for the most accurate rendering of the stative perfect into Russian.

Авторлар туралы

Dmitry Luchaev

Moscow State Linguistic University

Хат алмасуға жауапты Автор.
Email: luchdmmslu@gmail.com

Lecturer at the Department of English as a Second Language Faculty of Translation Moscow State Linguistic University

Ресей

Әдебиет тізімі

  1. Stoyanov, S. (1983). Gramatika na savremenniya balgarski ezik = Modern Bulgarian grammar (vol. 2. Morphology): in 3 vols. Sofia: The Bulgarian Academy of Science Publishing House. (In Bulg.)
  2. Andreichin, L., Popov, K., Stoyanov, S. (2020). Gramatika na balgarskiya ezik = Bulgarian grammar. Sofia: Prosveta. (In Bulg.)
  3. Nitsolova, R. (2008). Balgarska gramatika. Morfologia = Bulgarian grammar. Morphology. Sofia: Sveti Kliment Okhridski. (In Bulg.)
  4. Makartsev, M. M. (2014). Evidentsialnost v prostranstve balkanoslavyanskogo teksta = Evidentiality in the space of Balkan-Slavic text. St.Petersburg: Nestor-Istoriya. (In Russ.)
  5. Grigorenko, J. A. (2014). Bolgarskij perfekt i ego russkie "sputniki" = Bulgarian perfect and its Russian "companions". Philological Sciences. Issues of theory and practice, 7(37), 2, 70–74. (In Russ.)
  6. Pashov, P. (2015). Balgarska gramatika = Bulgarian grammar. Plovdiv: Khermes. (In Bulg.)
  7. Kuzina, M. V. (1991). Sredstva vyrazheniya rezultativnosti deistviya v russkom yazyke = Means of expressing the resultiveness of action in the Russian language : abstract of Senior Doctorate in Philology. (In Russ.)
  8. Muchnik, I. P. (1971). Grammaticheskie kategorii glagola i imeni v sovremennom russkom literaturnom yazyke = Grammatical categories of verb and name in the modern Russian literary language. Moscow: Nauka. (In Russ.)

Қосымша файлдар

Қосымша файлдар
Әрекет
1. JATS XML


Creative Commons License
Бұл мақала лицензия бойынша қолжетімді Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).