Особенности трансформации пословиц и поговорок в современных СМИ
- Авторы: Ван Я.1,2
-
Учреждения:
- Совместный инженерный институт Санкт-Петербургского государственного электротехнического университета «ЛЭТИ»
- Сюйчжоуский технологический институт, Китай
- Выпуск: № 6 (2025)
- Страницы: 144-149
- Раздел: Статьи
- URL: https://ogarev-online.ru/2541-8459/article/view/371291
- ID: 371291
Цитировать
Аннотация
в статье рассматривается трансформация русских паремий в современном медиапространстве, а также особенности их образования и функционирования в условиях цифровизации и меняющегося медиапейзажа. Отмечается значимость русских пословиц и поговорок как культурных артефактов, обладающих богатым историческим контекстом, и их роль в устойчивом развитии языка и синтаксиса СМИ. Устанавливаются причины обращения авторов публицистических текстов к трансформированным паремиям, включая стремление к привлечению внимания аудитории и создание комического или иронического эффекта. В статье делается вывод о том, что в анализируемых изданиях («Коммерсантъ» и «Труд») трансформация паремий чаще всего происходит через расширение, усечение или замену компонентов, что приводит к изменению первоначального смысла и создает новые коннотации. Исследование также демонстрирует, что трансформированные паремии служат не только языковым инструментом, но и действенным средством манипуляции мнением читателя, подчеркивая их актуальность в современных медийных практиках.
Об авторах
Яо Ван
Совместный инженерный институт Санкт-Петербургского государственного электротехнического университета «ЛЭТИ»; Сюйчжоуский технологический институт, Китай
Список литературы
- Абакумова О.Б. Пословица в медийном дискурсе // Вестник Томского государственного университета. 2010. № 330. С. 7 – 10.
- Васильева К.Н. Паремии-трансформы в интернет-коммуникации: структура, семантика, тематические группы: дис. … канд. филолог. наук. М., 2022. 259 с.
- Ефимова С.В. Типы индивидуально-авторских трансформаций пословиц и поговорок // Русистика. 2009. № 3. С. 88 – 92.
- Проскурякова Е.В. Использование пословиц в заголовках газетных статей и их анализ по когнитивнодискурсивной модели актуализации смысла пословицы в дискурсе // Учёные записки Орловского государственного университета. 2015. № 6. С. 206 – 209.
- Фёдорова Н.Н. Современные трансформации русских пословиц: автореф. дис. … канд. филолог. наук. Великий Новгород, 2007. 20 с.
- Тыбинь А. «По ком ветер дует» [Электронный ресурс] // Коммерсантъ. 2024. 27 дек. URL: https://www.kommersant.ru/ (дата обращения: 15.12.2024)
- Корнев Т., Юрасова Ю. В рекламе яблоку негде упасть [Электронный ресурс] // Коммерсант. 2024. 25 дек. URL: https://www.kommersant.ru/ (дата обращения: 15.12.2024)
- Колесников А. Нашёл Никол на камень [Электронный ресурс] // Коммерсантъ. 2024. 26 дек. URL: https://www.kommersant.ru/ (дата обращения: 15.12.2024)
- Колесников А. Руки в боги. [Электронный ресурс] // Коммерсант. 2024. 25 дек. URL: https://www.kommersant.ru/ (дата обращения: 15.12.2024)
- Забродин А. США взялись за старого [Электронный ресурс] // Коммерсант. 27.12.2024. URL: https://www.kommersant.ru/doc/7365728 (дата обращения: 11.12.2024)
- Скребут по фондам. [Электронный ресурс] // Коммерсантъ. 2024. 27 дек. URL: https://www.kommersant.ru/ (дата обращения: 15.12.2024)
- На роток накинул платок. Зеленский признал реалии на фронте, заявили в ГД старого [Электронный ресурс] // Труд. 2024. 19 дек. URL: https://www.trud.ru/ (дата обращения: 15.12.2024)
- Шевцов О. И хочется, и колется, и Вашингтон велит // Труд. 2024. 22 ноября. URL: https://www.trud.ru/ (дата обращения: 15.12.2024)
- Кулик И. По Щукина велению [Электронный ресурс] // Коммерсант. 2004. 22 сент. URL: https://www.kommersant.ru/doc/7365728 (дата обращения: 11.12.202
Дополнительные файлы

