Стилистически значимая вариантность фразеологизмов в английском и русском языках

Обложка

Цитировать

Аннотация

в связи со стилистической характеристикой фразеологизмов перед лингвистами встает достаточно сложный вопрос, который сводится к фразеологической норме, поскольку нормативность – есть одна из основных признаков литературности языка. Отмечается, что в обоих языках вариантность и норма взаимосвязаны, так как выбор варианта предполагает учет нормы, а норма обуславливается наличием нескольких вариантов. Вариативность является показателем процессов, происходящих в языке, при его нормировании. В основном это грамматические варианты, которые в большинстве своем в двух языках функционально равнозначны, поэтому между ними отмечается равновесие. В английском и русском языках отмечаются различные типы фразеологизмов-вариантов: лексические, морфологические, фонетические, синтаксические, стилистические, квантитативные и другие.

Об авторах

Д. М Алибекова

Дагестанский государственный университет

Список литературы

  1. Брагина А.А. Устойчивые словосочетания и живая норма современного языка // Литературная норма в лексике и фразеологии. Моксва: Нацка, 1983. С. 173 – 182.
  2. Еремина Е.С., Лаврова Н.А. К вопросу о семантических, структурных и функциональных особенностях фразеологизмов в современном английском языке // Вестник Челябинского государственного университета. 2018. № 6 (416). Филологические науки. Вып. 113. С. 49 – 56.
  3. Жураев Э.Х. Норма во фразеологии и ее кодификация в словарях (на материале немецкого, узбекского и русского языков): автореф. … учен. степ. канд. филог. наук. Ташкент, 1991. 18с.
  4. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. Москва; Дубна, 1996. 380 с.
  5. Кунин А.В. Большой англо-русский фразеологический словарь = English-Russian phraseological dictionary: English-Russian phraseological dictionary: ок. 20000 фразеол. единиц. 6-е изд., испр. Москва: Живой язык, 2005. 942 с.
  6. Лаврова Н.А. О фразеологической вариативности в современном английском языке // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2018. Вып. 8 (799). С. 74 – 84.
  7. Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи: словарь: ок. 1000 единиц. 2-е изд., стер. М.: Русские словари: Астрель: АСТ, 2005. 863 с.
  8. Мокиенко В.М. Славянская фразеология. Москва6 высшая школа, 1980. 207 с.
  9. Мутаева С.И., Азизова С.М. Особенности лексического состава разговорной фразеологии английского языка // Современный ученый. 2024. № 6. С. 167 – 171.
  10. Телия В.Н. Коннотативный аспект номинативных единиц. Москва: Наука, 1986. 143с.
  11. Урманчеева И.С. Явления комплексного варьирования печорских и общерусских фразеологических единиц // Вестник Сыктывкарского университета. Серия гуманитарных наук. 2022. № 3. С. 58 ? 71.
  12. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. Москва: Русский язык, 1986. 543 с.
  13. Шварцкопф Б.С. Морфологическая норма фразеологической единицы и вариантность // Литературная норма в лексике и фразеологии. Москва: Наука, 1983. С. 158 – 173.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).