Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Трансформации фразеологических единиц в англо- и русскоязычных рекламных текстах
Аникина Т.В.
Языковые закономерности, определяющие русско-английские переводческие соответствия субстантивных фраз официально-делового дискурса
Юрковская Е.А.
Профессиональная идеология журналистского образования в КНР (2001–2024)
Ван П.
Cтратегии перевода англоязычных фильмонимов на русский язык
Дондик Л.Ю.
Реконфигурация и диалогизм: эволюция китайской мифологии от античности к современности в соответствии с теорией Бахтина
Булгарова Б.А., Дуань С., Козловская Е.С., Гафурова Л.Р.
Семантические преобразования фразеологизмов в поэтических текстах сборника стихотворений XX века «Порыв. Новые имена.»
Слащева Н.И., Чигринова Е.А., Ефремова Н.В.
Философские параллели в новелле «Превращение» Ф. Кафки и повести «Озерная рыба» Ф.Байрамовой
Халиуллина А.Г., Макарова В.Ф.
Трансформация концепта ДЕНЬГИ в обыденном сознании носителей русской лингвокультуры с конца XX до первой трети XXI вв.
Кольцова Н.В.
Вербально-иллюстративная трансформация в графическом романе «Астериос Полип»: систематизация оснований семиотического кроссперехода
Алексеев А.В.
Трансформация концептуального поля «БЕДНОСТЬ» с конца XX века до наших дней
Кольцова Н.В.
Женская переписка в Италии XVI в. и изменение роли женщины
Каюмова М.М.
Приёмы перевода поэзии на примере перевода сказки П.П. Ершова «Конёк-горбунок» («Das bucklige Pferdchen», “The little humpbacked horse”) на немецкий и английский языки
Костовская О.А.
Заимствование образов традиционного китайского гороскопа современной русской календарной словесностью: логика трансформации
Ши Л.-.
1 - 13 из 13 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).