Mongolian Golden Kanjur Fragments in the Collection of the IOM, RAS
- Авторы: Alekseev K.V.1, Turanskaya A.A.2, Yampolskaya N.V.2
-
Учреждения:
- Saint-Petersburg State University
- Institute of Oriental Manuscripts RAS
- Выпуск: Том 2, № 1 (2016)
- Страницы: 85-105
- Раздел: Статьи
- URL: https://ogarev-online.ru/2410-0145/article/view/25783
- DOI: https://doi.org/10.17816/wmo25783-
- ID: 25783
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Ключевые слова
Полный текст
Открыть статью на сайте журналаОб авторах
Kirill Alekseev
Saint-Petersburg State University
Автор, ответственный за переписку.
Email: kvalexeev@gmail.com
SPIN-код: 2814-4588
Россия
Anna Turanskaya
Institute of Oriental Manuscripts RAS
Email: turanskaya@mail.ru
SPIN-код: 5660-3135
Россия
Natalia Yampolskaya
Institute of Oriental Manuscripts RAS
Email: nataliayampolskaya@yandex.ru
SPIN-код: 6467-6718
Россия
Список литературы
- ALEKSEEV Kirill and TURANSKAYA Anna 2013: “An overview of the Altan Kanjur kept at the Library of the Academy of Social Sciences of Inner Mongolia”. Asiatische Studien / Études Asiatiques LXVII(3), (Bern), 755-782
- ALEKSEEV K.V. 2013: Escho raz o kataloge Gandzhura pod nazvaniem “Solnechnyi svet” [Once Again on the Catalogue of the Kanjur called ‘Sunlight]. In: The XXVII International Conference on Historiography and Source Studies of Asia and Africa: Local Heritage and Global Perspective. “Traditionalism” and “revolutionism” in the East. 24-26 April, 2013. Abstracts, St. Petersburg, 192-193
- ALEKSEEV Kirill and TURANSKAYA Anna and YAMPOLSKAYA Natalia 2014: “The First Mongolian Manuscript in Germany Reconsidered”. Written Monuments of the Orient 1 (St. Petersburg), 66-76
- ALTANORGIL 1982: Köke qota-yin süme keyed [Temples of Hohhot]. Kökeqota
- ATWOOD, Christopher P. 2004: Encyclopedia of Mongolia and the Mongol Empire. NY: Facts on File, Inc
- BACMEISTER, Johann 1796: “Über die mongolischen Bücher der hiesigen akademischen Bibliothek”. Journal von Russland, Jahrgang 3, Bd. 2 (St.-Petersburg), 122-150
- BAREJA-STARZYNSKA, Agata 2006: Sziregetü Güüsri Čzordźi. Czikula Kereglegczi. Zasady Buddyzmu. Mongolski Traktat z XVI w. Waszawa: Widawnictwa Uniwersytetu Warszawkiego
- BIRA Sh. 1978: Mongol’skaia istoriografiia XIII-XVII vv. [Mongolian historiography of the 13-17th cc.]. Moscow
- bKa’ ‘gyur pe cin par ma. Woodblock print preserved at Harvard-Yenching Library, Harvard College Library. Digitally published and distributed by Digital Preservation Society. Tokyo, 1910
- COYIJI 1985: “Siregetü Güüši Corji-yin tuqai nököbürilen ügülekü kedün jüil” [Some additions to the biography of Siregetü Güüši Corji]. Studia Historica Mongolica. Menggushi yanjiu. Mongγol teüke sudulul 1, 153-160
- COYIJI 1988: “Randbemerkungen über Siregetü Güüsi Corji von Kökeqota”. ZAS 21, 140-151
- COYIJI 2003: Mongγol-un burqan-u šasin-u teüke: Yuvan ulus-un üy-e (1271-1368) [The History of Mongolian Buddhism under the Yuan (1271-1368)]. Kökeqota: Öbör mongγol- un arad-un keblel-ün qoriy-a
- DHARM-A 1987: Altan kürdün mingγan kegesütü [Thousand spoke golden wheel]. Kökeqota: Öbör Mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a
- ELVERSKOG, Johan 2003: The Jewel Translucent Sūtra. Altan Khan and the Mongols in the Sixteenth Century. Leiden-Boston: Brill
- Ganjur Colophons in Comparative Analysis. <http://www.mongolganjur.com/?p=17> (last visit 1 April 2014)
- HEISSIG, Walther 1957: “Zur Entstehungsgeschichte der Mongolischen Kandjur-Redaktion der Ligdan Khan-Zeit (1628-1629)”. Studia Altaica. Festschrift für Nikolaus Poppe zum 60. Geburtstag am 8. August 1957. Wiesbaden: Harrassowitz, 71-87
- HEISSIG, Walther 1962: “Beiträge zur Übersetzungsgeschichte des mongolischen buddhistischen Kanons”. Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen. Philologisch-historische Klasse, Dritte Folge, Nr. 50. Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht
- HEISSIG, Walther 1979: “Die erste mongolische Handschrift in Deutschland”. ZAS 13, 191- 214
- HEISSIG, Walther 1998: “Some Remarks on the Question of the First Translation of the Mongolian Kandjur”. In: Essays on Mongol Studies. Festschrift for the 70th Birthday of Academician Sh. Bira. Ulaanbaatar, 155-160
- Istoriia Mongolskoi Narodnoi Respubliki [The history of Mongolian people’s republic] 1983: 3rd ed. Moscow: Nauka
- KARA, Gyorgy 1983: “Zur Liste der mongolischen Übersetzungen von Siregetü Güüši”. In: Documenta Barbarorum. Festschrift für Walther Heissig zum 70. Geburstag. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 210-217
- KAS’IANENKO Z.K. 1993: Katalog peterburgskogo rukopisnogo “Gandhura”. Sostavlenie, vvedenie, transliteratsiia i ukazateli Z.K. Kas’ianenko [Catalogue of the St. Petersburg manuscript Kanjur. Compilation, introduction, transliteration and indices by Z.K. Kas’ianenko]. Moscow: Nauka (Pamiatniki Pis’miennosti Vostoka [Written monuments of the Oriental scripts series] CII, Bibliotheca Buddhica XXXIX)
- KNIAZHETSKAIA Ye.A. 1989: “Novye svedeniia ob ekspeditsii I.M. Likhareva (1719-1720) [New Data on I.M. Likharev’s Expedition (1719-1720)]”. Strany i narody Vostoka [Countries and Peoples of the East] XXVI. Sredniaia i Tsentralnaia Aziia (Geografiia, etnografiia, istoriia) [Middle and Central Asia (Geography, Ethnography, History)], book 3. Moscow: Nauka, 10-35
- KOLLMAR-PAULENZ, Karénina 2002: “The Transmission of the Mongolian Kanjur: A Preliminary Report”. Ed. by Helmut Eimer and David Germano. In: The Many Canons of Tibetan Buddhism. Leiden: Brill, 151-176
- LIGETI, Lajos 1942: Catalogue du Kanjur Mongol Imprimé, vol. I. Budapest: Bibliotheca Orientalis Hungarica, III
- Manuscript Kanjur Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies of the Siberian Branch of the RAS. 109 vols
- Manuscript Kanjur, Academy of Social Sciences of Inner Mongolia, no pressmark, 113 vols
- Manuscript Kanjur, The Oriental Department of St. Petersburg State University Library, no pressmark, 113 vols
- Manuscript Kanjur. National Library of Mongolia. 70 vols
- Mongolian Kanjur. 108 Vols. Ed. by Lokesh Chandra. New Delhi: International Academy of Indian Culture, 1973-1979
- NA-TA 1989: Altan erike [Golden rosary]. Kökeqota: Öbör Mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a
- PALLAS, Peter Simon 1773: Reise durch verschiedene Provinzen des Russischen Reiches. Zweiter Theil, zweites Buch. St. Petersburg: Izdatiel’stvo Akadiemii Nauk
- PUCHKOVSKHIJ L.S. 1954: “Sobranie mongol’skikh rukopisei i ksilografov Instituta vostokovedeniia akademii nauk SSSR [Collection of Mongolian manuscripts and blockprints of the Institute of oriental studies of the USSR Academy of Sciences]”. Uchenye zapiski Instituta vostokovedeniia [Proceedings of the Institute of Oriental Studies], vol. IX. Moscow- Leningrad: Izdatiel’stvo Akadiemii Nauk SSSR
- SAZYKIN A.G. 1988: Katalog mongol’skikh rukopisei i ksilografov Instituta vostokovedeniia Rossiiskoi Akademii nauk [Catalogue of Mongolian manuscripts and xylographs from the Institute of oriental studies, Russian Academy of Sciences], vol. I. Moscow: Nauka
- SAZYKIN A.G. 2001: Katalog mongol’skikh rukopisei i ksilografov Instituta vostokovedeniia Rossiiskoi Akademii nauk [Catalogue of Mongolian manuscripts and xylographs from the Institute of oriental studies, Russian Academy of Sciences], vol. II. Moscow: Vostochnaia literatura RAN
- SCHERRER-SCHAUB, Cristina Anna 1999: “Towards a Methodology for the Study of Old Tibetan Manuscripts: Dunhuang and Tabo”. Ed. by C.A. Scherrer-Schaub and E. Steinkellner. In: Tabo Studies II: Manuscripts, Texts, Inscriptions and the Arts. Rome: Is.I.A.O, 3- 36
- SCHERRER-SCHAUB, Cristina Anna and BONANI, George 2002: “Establishing a Typology of the Old Tibetan Manuscripts: a Multidisciplinary Approach”. Ed. by S.L. Whitfield. Dunhuang Manuscript Forgeries. London: The British Library, 184-215
- Spisok mongol’skim i kalmykskim knigam i rukopisiam, khraniaschimsia v Aziatskom muzee Akademii nauk, po khronologicheskomu postuplieniiu ikh v sostav biblioteki Aziatskogo muzeia. Mart 1891 [The List of Mongolian and Kalmyk Books and Manuscripts preserved in the Asiatic Museum of the Academy of Sciences According to their Chronological Acquisition to the Library. March, 1891]. Archive of Orientalists IOM, RAS, Razr. 1, Inv. 3, unit 61
- TSERENSODNOM D. 1997: Mongolyn burkhan shashny uran zokhiol [Mongolian Buddhist literature]. Ulaanbaatar
- TUYAΓ-A Ü. 2008: Mongγol-un erten-ü nom bičig-ün teüke [History of the ancient Mongolian manuscripts]. Kökeqota: Öbör mongγol-un arad-un keblel-ün qoriy-a
- USPENSKY V.L. 1997: “The Tibetan Equivalents to the Titles of the Texts in the St. Petersburg Manuscript of Mongolian Kanjur: A Reconstructed Catalogue”. Ed. by Helmut Eimer. In: Transmission of the Tibetan Canon. Papers Presented at a Panel of the 7th Seminar of the International Association for Tibetan Studies, Graz 1995. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 113-176
- VLADIMIRTSOV B.Ya. 1927: “Nadpisi na skalakh halkhaskogo Tsoktu-tajdzhi. Stat’ia vtoraia [The inscriptions on the rocks of Tsoktu-taiji of Khalkha. Article 2]”. Izvestiia Akademii Nauk SSSR [Proceedings of the Academy of Sciences of USSR], 215-240
- VLADIMIRTSOV B.Ia. 2003: “Mongol’skii sbornik rasskazov iz Pañcatantra” [Mongolian collection of stories from Pañcatantra]. In: Vladimirtsov B.Ia. Raboty po litierature mongol’skikh narodov [Works on the literature of Mongolian peoples]. Moscow: Vostochnaia literaura RAN, 77-202
- WALRAVENS, Hartmut 1997: “Die erste Mongolische Handschrift in Deutschland. Eine Nachbemerkung”. ZAS 27, 93-98
- YAMPOLSKAYA, Natalia 2013: Canonicity in Translation. Eight Mongolian Versions of the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā Sutra. Dissertation submitted at the Faculty of Huma- nities at the University of Bern to obtain the degree of Doctor of Philosophy, vols. I-II
Дополнительные файлы
