Пре-пост эффект/парадокс: теоретическое осмысление термина и перспективы его использования в литературоведении

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматривается проблема использования и включения термина «пре-пост эффект/парадокс» («пре-пост эффект»), введеного чешским компаративистом Иво Поспишилом, в терминологический аппарат литературоведения. Особое внимание уделяется отражению термином синтеза поверхностного заимствования определенного явления из иностранной литературы и элементов автохтонной традиции с опорой на междисциплинарную базу, где фактор заимствования лежит на пересечении как филологии, так и других гуманитарных наук, в частности социологии, истории, где ярким образом проявляется связь языка, текста и культуры, в результате чего формируется самобытная характеристика литературы-реципиента. Термин, отражающий эволюционный механизм подобного масштаба, нуждается в дополнительном комментарии и осмыслении при обязательной опоре на труды его создателя с учётом доработки некоторых аспектов механизма его работы. Используется дескриптивный подход в части представления пре-пост эффекта как многоаспектного явления и уточнения взаимосвязи отдельных компонентов для определения точных семасиологических границ термина; отношение понятия к изучению художественного текста в контексте его общей культурной обусловленности в аспекте поэтического искусства слова отражает когнитивный (автор, текст, внетекстовая действительность) и аксиологический подход. По мнению автора, для успешного внедрения пре-пост эффекта существует необходимость определять его роль как синтез двух подходов к рассмотрению литературного произведения: сравнительно-исторического и теоретико-ценностного, что способствует точному рассмотрению истории восприятия произведения и включения его в литературный канон как свидетельства оригинальности данной литературной традиции. Подобный подход учитывает связанный с литературно-критической историей произведений теоретический аспект модификации жанровых моделей и объединяет их с целью обосновать специфику литературного явления, опираясь одновременно на проблемы поэтики и факторы внетекстуальные. Научная новизна состоит в доработке структурно-функциональной специфики пре-пост эффекта для включения его в широкий научный оборот и возможности практического его использования с предварительным устранением имеющихся спорных моментов и, как следствие, демонстрации возможности с его помощью последовательно придерживаться межотраслевого аспекта (на стыке компаративистики, теории и истории литературы в их связи с аксиологией) при дальнейшей интерпретации литературных произведений дабы преодолеть односторонность анализа в литературоведческих исследованиях.

Об авторах

Никита Михайлович Демидов

Санкт-Петербургский государственный университет

Email: josefkessler.vonwissenstein@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0001-8336-4333
аспирант; кафедра теории литературы;

Список литературы

  1. Аветисян В. Гете и французская литературная критика начала XIX века: диалог культур // Вопросы литературы, № 6, 1999. C. 129-165.
  2. Бахтин М. М. Эпос и роман (О методологии исследования романа) // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: Худож. лит., 1975. С. 447-483.
  3. Демидов Н. М., Клинг О. А. Притчевость в произведениях Н.В. Гоголя: особенности авторского воплощения // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. Т. 28, № 2, 2023. С. 199-209. URL: http://doi.org/10.22363/2312-9220-2023-28-2-199-209.
  4. Дима А. Принципы сравнительного литературоведения. М.: Прогресс, 1977. 227 с.
  5. Дюришин Д. Методология изучения межлитературной общности славянских литератур / Пер. Л. Широковой // Специфика литературных отношений. Проблемы изучения общности славянских литератур. Сборник статей. М.: ИСл РАН, 1994. С. 5-22.
  6. Есаулов И. А. Литературоведческая аксиология: опыт обоснования понятия // Евангельский текст в русской литературе XVIII–XX веков: цитата, реминисценция, мотив, сюжет, жанр. Вып. 1. Петрозаводск: Издательство ПетрГУ, 1994. С. 378-383.
  7. Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение: Восток и Запад: Избранные труды. Л.: Наука, 1979. 493 с.
  8. Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. М.: Наука, 1979. 360 с.
  9. Пахсарьян Н. Т. Актуальные проблемы современного французского литературоведения // Современная наука о литературе: основные тенденции и проблемы. М.: ИНИОН РАН, 2017. С. 11-45.
  10. Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977. С. 255-269.
  11. Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы / Пер. с англ. А. Зверева, В. Харитонова, И. Ильина. М.: Прогресс, 1978. 328 с.
  12. David J. Spectres de Goethe. Les métamorphoses de la «littérature mondiale». P.: Les prairies ordinaires, 2011. 306 p.
  13. Pospíšil I. Areál a filologická studia. Vyd. 1. Brno: Masarykova univerzita, 2013. 154 s.
  14. Pospíšil I. K teorii ruské literatury a jejím souvislostem. Brno: Masarykova univerzita, 2013. 271 s.
  15. Pospíšil I. Fenomén šílenství v ruské literatuře 19. a 20. století. Brno: Masarykova univerzita, 1995. 151 s.
  16. Pospíšil I. Проблема возникновения и генезиса русского романа // Litteraria humanitas. Západ-Východ: genologické studie. Brno: Ústav slavistiky na filozofické fakultě Masarykovy univerzity, 1995. S. 57-74.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).