Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Роль технологий в современной спортивной журналистике США
Земсков М.Д.
Искусственный интеллект – фразеологизация иллюзии правды в английском языке
Белозёрова Е.Ю.
Сравнительная эффективность больших языковых моделей в генерации аннотаций к научным работам: zero-shot и итеративный промптинг
Тимохов А.Д.
Чат-бот как инструмент в работе переводчика
Артамонова М.В., Мамбетов А.А., Тулина Е.В.
Особенности фейкового контента в медиапространстве в эпоху развития искусственного интеллекта
Неренц Д.В.
Сравнительный анализ генерации заголовков к научным работам на русском и английском языках с использованием больших языковых моделей
Тимохов А.Д.
Вычислительная креативность генеративной сети Midjourney в полимодальном пространстве
Жикулина К.П., Костромина В.В.
От зарождения к этическим границам: двойное влияние искусственного интеллекта и технологии Deepfake на кинематограф (2017-2024)
Булгарова Б.А., Уллах Мд Т., Мондал П., Ма Ф.
Исследование трансформации индустрии новостных медиа в Китае и России в эпоху интеллектуальных медиа
Булгарова Б.А., Чэнь Ф., Цзюй Я., Чинённая Т.Ю.
Взаимодействие искусственного интеллекта и цифровой лингвистики
Норец М.В., Элькан О.Б., Норец Н.К.
Текст массовой коммуникации в современном медиакультурном пространстве
Купцова И.А., Владимирова Т.Н.
Алисины сказки: трансформация структуры, сказочных формул и контекстов у голосового помощника в навыке «Давай придумаем»
Жикулина К.П.
Технологии искусственного интеллекта в цифровых HR-коммуникациях: перспективы и риски
Шляпов И.В., Титовнина Е.И., Гурушкин П.Ю.
Искусственный интеллект в медиакоммуникациях и творческих профессиях: угрозы и возможности
Гурушкин П.Ю., Корнеева К.В.
Искусственный интеллект как форма дружественного разума и соавтор в художественном творчестве?
Розин В.М.
Учебное проектирование курса «Деловой устный перевод в русско-китайской языковой комбинации» в эпоху искусственного интеллекта — на примере обучения с помощью ChatGPT
Юе Ж.
Специфика применения искусственного интеллекта в современном медиапространстве
Неренц Д.В.
Исследование научно-популярного дискурса в Китае и в России при использовании нейросетей в качестве информантов
Цюй Х., Горбатов Д.С.
Риски и пути управления генеративным искусственным интеллектом в основных средствах массовой коммуникации
Ма Ф., Булгарова Б.А., Чэнь Ф., Мондал П.
Модель «машинный перевод + постмашинное редактирование перевода» на платформе YiCAT: на примере дисциплины «Стилистическое постмашинное редактирование текста» для студентов первого курса магистратуры Высшей школы перевода МГУ
Лю Ц.
Интерпретация идиом и культурно маркированных элементов в нейросетевом переводе (на материале русско-английских параллелей)
Колесникова М.П.
1 - 21 из 21 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).