Reflections on Chinese studies of Russian women's prose
- Authors: Chai L.1
-
Affiliations:
- Issue: No 11 (2023)
- Pages: 102-112
- Section: Articles
- URL: https://ogarev-online.ru/2409-8698/article/view/380013
- DOI: https://doi.org/10.25136/2409-8698.2023.11.69051
- EDN: https://elibrary.ru/LFBRRL
- ID: 380013
Cite item
Full Text
Abstract
The active development of women's prose is an important phenomenon in world literature. After the 1980s, a large number of works by Russian writers were translated in China, which attracted more attention of Chinese Russian scholars. The subject of the research is the historical and cultural prerequisites for the study of Russian women's prose in China and the current state of research on this prose. The relevance of the article can be determined by the fact that with the rapid changes in the socio-cultural environment, the study of women's prose in China gradually demonstrates a systematic and interdisciplinary growing trend, thanks to which it is possible to take a fresh look at the study of Russian women's prose in China. Russian writers' main translated works and the main studies of Chinese scientists on Russian women's prose, published since 1942 to the present, are the material of the study. The research method is the analysis of review materials and generalization of philology researches opinions. The author's special contribution to the research of the topic is the answers received to questions about the context, development, current state and directions of studying Russian women's prose in China. Conclusions are drawn that 1992 is an important moment, before that Chinese scientists mainly paid attention to the translation of foreign women's literature, including Russian, after 1992, through a practical analysis of Western feminist theories in literary studies, Chinese researchers proposed the concept of "soft feminism", which influenced the development of women's prose in China, which led to attention to the inner world of a woman, her role not only in the family, but also in culture and history.
References
- Ван Яньпин. Распространение и развитие западной феминистской литературной критики в Китае // Исследования в области учебных программ и образования. (王艳萍. 西方女性主义文学批评在中国的传播和发展 // 课程教育研究). 2017. №27. С. 235-236.
- Вэй Э. Влияние переводы иностранной литературы на современную китайскую литературу в период «Движения 4 мая» // Молодежь Востока - преподаватель. (韦骅.五四时期外国文学翻译对中国现代文学的影响 // 东方青年·教师). 2013. №9. С. 237-238.
- Даниэл Хоффман. Пер: Ван Фэнчжэнь, Шао Минжуй. Современная американская литература. Пекин: Китайская издательская корпорация «Литературно-художественный союз» , 1984. 922 с. (丹尼尔·霍夫曼. 编辑:王逢振, 邵明瑞. 美国当代文学). 北京: 中国文艺联合出版公司, 1984. 922 с.
- Дуань Лицзюнь. Сопротивление и покорность: феминистская интерпретация романов Л. Петрушевсткой. Харбин: Хэйлунцзянское народное издательство, 2008. 222 с. (段丽君. 反抗与屈从: 彼得鲁舍夫斯卡娅小说的女性主义解读). 哈尔滨: 黑龙江人民出版社, 2008. 222 с.
- Ли Хуаньси. Открытие женской прозы в перспективе плюрализма и симбиоза: обзор 16-го Симпозиума по китайской женской прозы. // Вестник Китайского женского колледжа. (李沅羲. 在多元共生视域中打开女性文学--第十六届中国女性文学学术研讨会综述 // 中华女子学院学报). 2023. №2. С. 95-100.
- Линь Шумин. Женское литературоведение, гендерная поэтика и социологическая теория // Социальные науки Гуйчжоу. (林树明. 女性文学研究、性别诗学与社会学理论 // 贵州社会科学). 2007. №12. С. 39-42.
- Лю Лися. История женской переводной литературы в новой эпохе // Передовые отрасли зарубежных социальных наук. (刘丽霞. 关于近代女性翻译文学的文学史梳理 // 国外社会科学前沿). 2021. №10. С. 87-99.
- Лю Сыцянь. Восхождение к «антропологии» - Творчество Лю Синьву // Октябрь. (刘思谦. 向“人学”攀登 - 谈刘心武的小说创作 // 十月). 1981. №5. С. 219.
- Лю Сыцянь. Современность китайской женской литературы. // Литературоведение. (刘思谦. 中国女性文学的现代性 // 文艺研究). 1998. №1. С. 89-100.
- Лю Сыцянь. Женская проза: женщина передового образа мыслей, традиционная женщина, феминизм и феминистическая литературная критика. // Южные литературные круги. (刘思谦. 女性文学: 女性·妇女·女性主义·女性主义文学批评 // 南方文坛). 1998. №2. С. 15-17.
- Лю Сыцянь. Концепция «женской литературы» // Вестник Нанькайского университета (Серия «философия и социальные науки»). (刘思谦.女性文学这个概念 // 南开学报(哲学社会科学版) ). 2005. №2. С. 1-6.
- Мо Лиминь. Литературная критика женщин в Древнем Китае // Журнал «Тянь Фу Синь Лунь». (莫立民. 中国古代女性的文学批评 // 天府新论). 2009. №3. С. 149-153.
- Сунь Мэйлинь. Фотоальбом русской женской литературы. // Русская литература. (孙美玲. 俄罗斯女性文学翼影录 // 俄罗斯文艺). 1995. №2. С. 47-53.
- Хуан Пин, Э Янли. Литературные круги нового периода перед четвертым Конгрессом деятелей литературы и искусства // Свободное литературоведческое соперничество. (黄平, 叶杨莉. 四次文代会之前的新时期文坛 // 文艺争鸣). 2019. №1. С. 44-50.
- Цзюань. Динамика мировой литературы // Мировая литература. (涓. 世界文学动态 // 世界文学). 1995. №2. С. 309.
- Цуй Чжэ, Гон Фан. Влияние «Движения 4 мая» на художественный образ современной китайской женской литературы // Литературная критика - Современная литература. (崔哲, 宫芳. 论五四运动对中国现代女性文学形象的影响 // 文学评论·现当代文学). 2019. №20. C. 34-35.
- Цяо Иган. Дисциплинарное построение женской прозы // Университет Нанкай (Серия «философия и социальные науки») (乔以钢. 论女性文学的学科建设 // 南开大学(哲学社会科学版) ). 2003. №2. С. 104-111.
- Чэнь Фан. Современная русская женская проза. Пекин: Издательство Китайского народного университета, 2007. 241 с. (陈方. 当代俄罗斯女性小说研究). 北京: 中国人民大学出版社, 2007. 214 с.
- Чжан Цзинюань. Современная феминистская литературная критика. Пекин: Издательство Пекинского университета, 1992. 443 с. (张京媛. 当代女性主义文学批评). 北京: 北京大学出版社, 1992. 443 с.
- Чжу Хун. Хрестоматия рассказов американских писательниц. Пекин: Издательство китайских социальных наук, 1983. 557 с. (朱虹. 美国女作家短篇小说选). 北京: 中国社会科学出版社, 1983. 557 с.
- Ян Шаоцзюнь, Го Цзяньпинь. Обсуждение о женской прозе в 1990-е гг. // Вестник Восточно-Китайского политехнического университета (Серия «социальные наки») . (杨绍军, 郭建斌. 论90年代的女性主义文学 // 华东理工大学学报(社会科学版) ). 1999. №4. С. 69-73.
- Юй Доне. Феминистская литературная теория в Китае: Дис. … канд. филол. наук. - Сучжоуский университет, 2003. 118 с. (于东晔. 女性主义文学理论在中国. 博士论文). 苏州大学. 2003. 118 с.
Supplementary files

