Linguistic picture of the world on the example of the diplomatic discourse of the Russian and Arabic languages

Cover Page

Cite item

Full Text

Abstract

Cultural differences are exacerbated when relations between ethnic groups are not uniform and ideal. In today's uncertain political environment, especially taking into account the Middle East, it is usual to use various methods and strategies to create clarity and confidence to exit the "emergency" in communication processes, regardless of specific political events and circumstances. The author notes that the genre of political discourse has its own vocabulary, which includes certain routine lexical devices and clichés. However, in modern languages (including Arabic), words lose their uniqueness and become polysemic, given the globalized environment and the world in which modern man lives. The study of some languages used in political discourse and the identification of linguistic features in this area are important for linguistics due to the small number of scientific studies in the field of political discourse in Arabic and Russian. It is also noted that today there are few scientific works devoted to some aspects of modern diplomatic issues. The study notes that some linguistic activities aimed at studying and clarifying the meaning of the form of political discourse are important, especially those related to the linguistic picture of the world, Arabic and Russian languages and methods of studying political discourse.

References

  1. Авад Ахмед Мохамед. Особенности развития СМИ арабских стран в условиях глобализации на рубеже XX–XXI вв.: дис. ... канд. филол. наук. М., 2003. 165 с.
  2. Ахмед М.Ш. Язык русской̆ дипломатии в арабском восприятии: дисс. ... канд. филол. наук. М., 2007. 155 с.
  3. Михалева О.Л. Политический дискурс: Специфика манипулятивного воздействия. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 256 с.
  4. Финкельберг Н. Д. Арабский язык. Теория и технология перевода. М., 2010. 400 с.
  5. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса / Ин-т языкознания РАН; Волгогр. Гос. Пед. Ун-т. Волгоград: Перемена, 2000. С. 328-365.
  6. Versteegh, K. The Arabic Language / K. Versteegh, H. M. Corneilis. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1997. 416 p.
  7. Баландина Л.А. Язык дипломатии: традиции и современность / Л.А. Баландина, Г.Ф. Кураченкова // Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия: материалы междун. науч.-практ. интернет-конференции / отв. ред. В.Ю. Меликян. Ростов н/Д: Ростиздат, 2011. 202 с.
  8. Волкова Т.А. Дипломатический дискурс: лексико-семантические особенности и стратегии перевода. Самара: Самар. гос. акад. культуры и искусств, 2007. 231 с.
  9. Насер Фалих М. Особенности дипломатического дискурса на арабском и русском языках (лингвокультурологические аспекты) / Известия ВГПУ, №3 (284). 2019. 112-117 с. Электронный ресурс: http://izvestia.vspu.ac.ru/content/izvestia_2019_v284_N3/Izv%20VGPU%202019%20Issue%203%20(284)_112-117.pdf
  10. Терентий Л.М. Дипломатический дискурс как особая форма политической коммуникации // Вопросы когнитивной лингвистики. No 1. Тамбов. 2010. Электронный ресурс: https://cyberleninka.ru/article/n/diplomaticheskiy-diskurs-kak-osobaya-forma-politicheskoy-kommunikatsii/viewer
  11. Трабелси Х. Вопрос терминологии в арабском дипломатическом языке [Текст] // European Applied Sciences. Лейпциг, 2012. Электронный ресурс: https://www.academia.edu/2437503/Вопрос_терминологии_в_арабском_дипломатическом_языке
  12. Эль Сабрути Р.Р. К вопросу о функционировании современной арабской терминологии // Язык и культура. 2016. No3 (35). Электронный ресурс: https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-funktsionirovanii-sovremennoy-arabskoy-terminologii/viewer
  13. Большой энциклопедический словарь; Гл. ред. И. Лапина. М.: АСТ, 2003. 1248 с.
  14. Борисов В.М. Русско-арабский словарь [Текст] / В.М. Борисов. М., 1995. 1120 с.
  15. Дипломатический словарь // Гл. ред. А. А. Громыко. Государственное издательство политической литературы, М., 1960, Т. 1. 752 с.
  16. Лингвистический энциклопедический словарь; Гл.ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. Энциклопедия, 1990. 683 с.
  17. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: около 100 000 слов, терминов и фразеологических выражений. М.: АСТ Мир и Образование, 2014. 1376 с.
  18. Ушаков Д.Н. Толковый словарь современного русского языка: 10 000 слов. – М.: Дом. XXI век РИПОЛ классик, 2010. 800 с.

Supplementary files

Supplementary Files
Action
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).