Божественное право царя и «единство Неба и императора» — концепция «Святой государь» в русской и китайской политических культурах

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Образ государя отражает отношение народа к правителю страны, что является важным аспектом исследования политической культуры. Настоящая статья посвящена комплексному исследованию святости образа правителя в русской и китайской политических культурах. Проведен анализ возникновения и специфики святого образа государя в менталитетах обоих народов. Выделены основные различия в процессе освящения правителя в русской и китайской историях. Как известно, единая идеология является одним из важнейших факторов развития страны. В самодержавных русских и китайских государствах в центре идеологии находилось общее понимание бесспорного авторитета государя. Чтобы обеспечить легитимность и компетентность своих прав, русский царь обратился за поддержкой к православному христианству, а китайский 帝王, то есть император – к Небу. В результате в истории России, власть государя с самого начала была ограниченной силами божества и властью православной церкви. В древнем Китае же, государь обладал «абсолютной властью», поскольку в китайской истории никогда не было так называемой «официальной религии». Хотя монархический период в обоих государствах уже закончился, длительность и стабильность менталитета свидетельствуют о том, что понятие «святой государь» как одна из главных особенностей русского и китайского менталитета регулирует отношения между социальными группами в странах.

Об авторах

Цзехань Ван

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

Email: wjie8160@gmail.com
преподаватель; кафедра лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации;аспирант; кафедра региональных исследований;

Список литературы

  1. Барсанова М. А. Различные основания представлений о царе и обусловленные ими противоречия в русской культуре // Вестн. Том. гос. Ун-та. 2009. №323. С. 102-105.
  2. Иосиф Волоцкий. Просветитель, или Обличение ереси жидовствующих. Казань: Типо-литография Императорского Университета, 1896. 551 с.
  3. Гак, В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков: учебник для студентов педагогических институтов по специальности № 2103 "Иностранные языки" / В. Г. Гак; В. Г. Гак. Изд. 4-е. Москва: URSS, 2010. 287 с.
  4. Голованивская, М. К. Представление о совести в русской, французской и китайской культурах / М. К. Голованивская, Н. А. Ефименко // Философия и культура. 2022. № 11. С. 95-106.
  5. Голованивская М.К., Ефименко Н.А. Представление о мужской красоте в русской и китайской культуре // Философия и культура. 2022. № 9. С. 87-98.
  6. Голованивская, М. К. Представление об истине в русском, французском и китайском языках и культурах / М. К. Голованивская, Н. А. Ефименко // Litera. 2023. № 5. С. 249-267.
  7. Голованивская, М. К. Представление об уме в русском, французском и китайском языках и культурах / М. К. Голованивская, Н. А. Ефименко // Философия и культура. 2023. № 5. С. 117-133.
  8. Лагунова И.С. Образ русского политического лидера: история и современность // Juvenis scientia. 2017. №5. С. 42-45.
  9. Переслегина, Е. Р. Сопоставительный анализ русских и французских глаголов движения при обучении иностранных студентов русскому языку: специальность 13.00.02 "Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования)": автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. Нижний Новгород, 2002. 23 с.
  10. Платонов О. А. Государственный словарь святой Руси. М.: Институт русской цивилизации, Родная страна, 2017. 992 с. Предисловие. С. 5-22.
  11. Послание к великому князю Василию, в нем же о исправлении крестного знамения и о содомском блуде // Синицына Н. В. Третий Рим. Истоки и эволюция русской средневековой концепции (XV–XVI вв.). Москва: Индрик, 1998. Приложение 2. С. 358-363.
  12. Послания Иосифа Волоцкого. / Подготовка текста А. А. Зимина и Я. С. Лурье. М.: Л., Изд-во АН СССР, 1959. 390 с.
  13. Шахбанова, А. Р. Картина мира соматизма oculus "глаз" в языках различных типологий (на материале лезгинского, русского и французского языков): специальность 10.02.20 "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание»: диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Махачкала, 2014. 159 с.
  14. [汉]班固/[唐]颜师古注. 汉书. 卷九十七上 [M]. 香港:中华书局,1962:4273. ([династия Хань] Бань Гу. Ханьшу Том 97. первая часть. / Комментарий [династия Тан] Янь Шигу. Гонконг: Китайское книгоиздательство, 1962. 4273 с.)
  15. 晁福林.论殷代神权[J].中国社会科学,1990,1:99-112. (Чао Фулинь. О теократии в династии Инь // Общественные науки Китая. 1990. № 1. С. 99-112.)
  16. [战国]韩非子/高华平,王齐洲,张三夕译注. 韩非子 [M]. 北京:中华书局,2010:765. ([период Чжаньго] Хань Фэй. Хань Фэй-цзы / Перевод с классического китайского на современного китайского и комментарий Гао Хуапина, Ван Цичжоу, Чжан Саньси. Пекин: Китайское книгоиздательство, 2010. 765 с.)
  17. [明]胡广等/李国祥主编.明实录类纂. 人物传记卷 [M].武汉:武汉出版社,1990:1290. ([династия Мин] Ху Гуан и д. Сборник правдивых записей о правлении династии Мин. Том с биографиями / Под ред. Ли Гуосяна. Ухань: издательство Ухань, 1991. 1290 с.)
  18. [春秋]孔子/杨伯峻译注.论语译注[M]. 北京:中华书局,1980:316. ([период Чуньцю] Конфуций. Перевод и комментарии Лунь Юй / Перевод с классического китайского на современного китайского и комментарий Ян Боцзюнь. Пекин: Китайское книгоиздательство, 1980. 316 с.)
  19. [春秋]孔子/王国轩,王秀梅译注.孔子家语[M]. 北京:中华书局,2011:575. ([период Чуньцю] Конфуций. Школьные высказывания Конфуция / Перевод с классического китайского на современного китайского и комментарий Ван Госюань, Ван Сюмэй. Пекин: Китайское книгоиздательство, 2011. 575 с.)
  20. [宋]李昉等.太平御览[M]. 北京:中华书局,2000:4426. ([династия Сун] Ли Фан и д. Тайпин юй-лань. Пекин: Китайское книгоиздательство, 2000. 4426 с.)
  21. [汉]司马迁/韩兆琦译注. 史记 [M]. 北京:中华书局,2010:7769. ([династия Хань] Сыма Цянь. Исторических записок / Перевод с классического китайского на современного китайского и комментарий Хань Чжаоци. Пекин: Китайское книгоиздательство, 2010. 7769 с.)
  22. [汉]宋衷/[清]秦嘉谟等辑.世本八种.张澍稡集补注本[M]. 上海:商务印书馆,1957:1032. ([династия Хань] Сун Чжун. Восемь вариантов Ши Бэнь. Том сборника с комментариями Чжан Шуцзуй / Под ред. Цинь Цзяцзюй и д. Шанхай: Коммерческое издательство, 1957. 1032 с.)
  23. [元]脱脱等.宋史(全四十册). 第一册. 卷一至卷一二(纪)[M].上海:中华书局,1977:252. ([династия Юань] Тото и д. История династии Сун (в 40-ти томах). Том 1. Часть 1-12 (записи). Шанхай: Китайское книгоиздательство, 1977. 252 с.)
  24. 王倩.感生、异相与异象:“天命”神话建构王权叙事的路径[J]. 安徽大学学报(哲学社会科学版), 2020-01-10:45-54. (Ван Цянь. Индукция, гетерогенность и видение: путь, по которому миф о "мандате судьбы" конструирует нарратив о королевской власти // Вестник Аньхойского университета: полоса по философии и социальным наукам, 2020-01-10. С. 45-54.)
  25. [战国]荀子/方勇,李波译注. 荀子 [M]. 北京:中华书局,2011:511. ([период Чжаньго] Сюнь-цзы. Сюнь-цзы / Перевод с классического китайского на современного китайского и комментарий Фан Юна, Ли Бо. Пекин: Китайское книгоиздательство, 2011. 511 с.)
  26. 杨伯峻辑.列子集释[M]. 北京:中华书局,1979:350. (Сборник толкований Ле-цзы / Сост. Ян Боцзюнь. Пекин: Китайское книгоиздательство, 1979. 350 с.)
  27. 中国社会科学院考古研究所 编修. 殷周金文集成 第四卷[M]. 香港:香港中文大学中国文化研究所,2001: 470. (Полное собрание бронзовых надписей династий Инь и Чжоу, пересмотренное и дополненное издание. Том IV. / Под ред. Института археологии КАОН. Гонконг: Институт изучения китайской культуры Китайского университета Гонконга, 2001. 470 с.)
  28. 周振甫译注.诗经译注[M]. 北京:中华书局,2002:555. (Перевод и комментарии Ши цзин / Перевод с классического китайского на современного китайского и комментарий Чжоу Чжэньфу. Пекин: Китайское книгоиздательство, 2002. 555 с.)

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).