Некоторые аспекты трансформационного освоения севернорусской лексики прибалтийско-финского происхождения

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Проведен анализ лексических данных, источником которых является прибалтийско-финский языковой континуум. Большей частью эти материалы можно трактовать как субстратные. На базе этимологического прочтения диалектного лексикона прибалтийско-финского происхождения с применением методов лингвогеографии, обобщаются некоторые аспекты фонетического и семантического освоения субстратных единиц, а также выявляются некоторые факты семантического воздействия на русские говоры, так называемые семантические кальки. Отмечается, что в ряде случаев наблюдается уход от первичной формы слова с попыткой поиска мотивационной основы на исконной почве. Иногда довольно трудно определить направление влияния семантической модели какого-л. образования, в этих случаях констатируются тождественные или сходные мотивационные основы номинации. В большинстве случаев субстратная единица входит в лексическую систему говора, что ведет к ее полной функциональной включенности. Исходя из специфики денотата, на наших материалах чаще всего фиксируются метафорические переносы. В контактных зонах отмечаются данные, которые весьма частотны на прибалтийско-финской почве, что иногда ведет к проникновению и освоению на русской диалектной почве некоторых частотных в речи единиц глагольных парадигм.

Об авторах

Сергей Алексеевич Мызников

Институт славяноведения РАН; Институт лингвистических исследований РАН; Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена

Автор, ответственный за переписку.
Email: myznikovs@rambler.ru
ORCID iD: 0000-0002-2972-0656
SPIN-код: 4796-6667

член-корреспондент РАН

119991, Российская Федерация, г. Москва, Ленинский проспект, д. 32а;199053, Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, Тучков пер., д. 9;191186, Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, пр-т Стачек, д. 30

Список литературы

  1. Matveyev, A.K. (1995). Appellative borrowings and stratification of substrate toponyms. Voprosy yazykoznaniya, (2), 29–42. (In Russ.).
  2. Myznikov, S.A. (2007). Atlas of substrate and borrowed vocabulary of Russian dialects of the North—West. St. Petersburg: Nauka. (In Russ.). EDN: UBIQXV
  3. Gerd, A.S. (1995). Materials for the etymological dictionary of northern Russian dialects. In: Northern Russian dialects. Interuniversity collection, A.S. Gerd (Ed.) (Iss. 6, pp. 85–107). Saint Petersburg. (In Russ.). EDN: SXBRRW
  4. Gerd, A.S. (1999). Materials for the etymological dictionary of northern Russian dialects (D, E, Zh, Z). In: Northern Russian dialects. Interuniversity collection, A.S. Gerd (Ed.) (Iss. 7, pp. 117–140). Saint Petersburg. (In Russ.). EDN: UYACSP
  5. Myznikov, S.A. (2004). Vocabulary of Finno-Ugric origin in Russian dialects of the North-West: etymological and linguageographical analysis. Saint Petersburg. (In Russ.). EDN: RWJDZN
  6. Myznikov, S.A. (2019). Russian dialect etymological dictionary. Vocabulary of contact regions. Moscow; Saint Petersburg: Nestor-History. (In Russ.). EDN: CIIKNB
  7. Myznikov, S.A. (2009). Transformational changes in the form of a dialect word and some aspects of etymological research. In: Actual problems of Russian dialectology and research of the Old Believers. Abstracts of the International Conference, October 19–21, 2009 (pp. 158–161). Moscow. (In Russ.).
  8. Myznikov, S.A. (2011). Transformation of native and borrowed words in Russian dialects. In: Ryabinin readings 2011. Proceedings of the VI scientific conference on the study and actualization of the cultural heritage of the Russian North (pp. 495–498). Petrozavodsk. (In Russ.).
  9. Myznikov, S.A. (2012). Transformational changes in a dialect word in light of etymological research. In: Theory and Empiricism in Slavonic Diachronic Linguistics. Studia etymologica Brunensia 15. Nakladatelstvi Lidove noviny (pp. 51–61). Praha. (In Russ.).
  10. Kálmán, B. (1961). Die Russischen Lehnwörter im Wogulischen. Budapest.
  11. Anikin, A.E. (2000). Etymological dictionary of Russian dialects of Siberia. Borrowings from the Uralic, Altaic and Paleo-Asiatic languages. Moscow; Novosibirsk. (In Russ.). EDN: RUOAKN
  12. Dictionary of foreign words (1949). I.V. Lepyokhin, F.N. Petrov (eds.). Moscow: State publishing house of foreign and national dictionaries. (In Russ.).
  13. Shcherba, L.V. (1974). On the concept of mixing languages. In: Language system and speech activity (pp. 60–74). Leningrad. (In Russ.).
  14. Myznikov, S.A. (2009). Calquing as a type of interlingual interaction. In: Dialectal Lexicon 2009 (pp. 183–192). Saint Petersburg: Nauka. (In Russ.). EDN: SWGXTL
  15. Matveyev, A.K. (1969). Toponymic Etymologies I. (Geographical Terms with Correspondences in the Baltic-Finnic and Sami Languages, Substrate Toponymy of the Russian North). SFU, 1, 299–304. (In Russ.).
  16. Mullonen, I.I. (1994). Essays on Vepsian Toponymy. Saint Petersburg. (In Russ.).
  17. Kuzmin, D.V. (2007). East Finnish types in the toponymy of White Sea Karelia. In: Finno-Ugric toponymy in the areal aspect: Proceedings of a scientific symposium (pp. 20–89). Petrozavodsk. (In Russ.).
  18. Mamontova, N.N., & Mullonen, I.I. (1991). Baltic-Finnish geographical vocabulary of Karelia. Petrozavodsk. (In Russ.). EDN: UOVCLV
  19. Pyulzyu, E.A. (2008). Metaphorical vocabulary in the structural-semantic aspect (based on materials from northern Russian dialects) [PhD thesis]. Petrozavodsk. (In Russ.). EDN: ZNMRVB
  20. Samarin, A.V. (2012). Metaphorical transfer of animal images in projection onto humans and inanimate objects in Russian and English. Modern Problems of Science and Education, 3, 397. (In Russ.). EDN: PAAIMJ
  21. Kalima, J. (1915). The Eastern Finnish Languages of Russia. Helsinki (In Germ.).

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).