МЕТАФОРА ФОРМЫ В «ЛИЛИИ» (архитектоника исландской христианской драпы XIV века)

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Целью исследования является описание техники работы автора «Лилии»; рассмотрение указанного вопроса требует внимания к следующим аспектам драпы: 1) ее архитектонике, то есть соотношению формы и содержания, включая топику, символику и сюжетные линии; 2) языковым средствам и формам речи, представленным в тексте, а также 3) взаимодействию языка и стиха в «Лилии». Первый из трех указанных аспектов исследования является предметом настоящей статьи, внимание уделяется значимости текста для скальдической поэтики и словесной культуры Исландии. Материал и методы. В первом разделе рассмотрены основные сохранившиеся рукописи «Лилии», показано место «Лилии» в культуре Исландии; упоминания «Лилии» в собраниях исландского фольклора способствуют пониманию значимости текста. Второй раздел посвящен анализу техники работы автора, взаимодействию текста со средневековой латинской литературой и словесной культурой средневековой Исландии. Исследование проводится на материале издания [8] и существующих русскоязычных переводов средневековой латинской литературы, анализ которых позволяет установить литературные топосы и соответствующие им архетипы средневекового религиозного сознания, отраженные в «Лилии». В третьем разделе рассматривается смысл названия и символика чисел в тексте. В четвертом разделе обсуждается способ бытования текста и вопрос об авторстве. Результаты. Выявленные параллели между «Лилией» и средневековыми латинскими текстами, приведенные в статье, говорят о том, что в плане содержания текст соответствует нескольким архетипам средневекового исландского и европейского христианского сознания. Спецификой текста является метафора формы; словосочетание использовано для обозначения совокупности семантических процессов, связанных с переносом скальдической формы в сферу средневековой христианской культуры, полностью традиционной. Метафора формы трактуется в статье как закономерное следствие основного завоевания скальдов - «отчуждения» формы и превращения ее в художественный прием [5], что является предпосылкой для универсализации скальдической поэзии в плане содержания. Заключение. «Лилия» классифицирована в работе как текст, в котором ярко проявляется семантико-функциональный потенциал скальдической формы, и в целом текст соответствует скальдическому канону. Высказана гипотеза, согласно которой автор текста, работая с традиционным содержанием, не осознавал свое индивидуальное усилие как авторство; при создании текста он, по всей вероятности, следовал принципам передачи информации в устной традиции Исландии.

Об авторах

Наталия Львовна Огуречникова

Российский университет дружбы народов

Автор, ответственный за переписку.
Email: ogurechnikowa@mail.ru

доктор филологических наук, профессор кафедры теории и практики иностранных языков Института иностранных языков Российского университета дружбы народов (РУДН); научные интересы: язык и культура Исландии, историческая поэтика, история английского языка, теория грамматики

Миклухо-Маклая, 6, Москва, Россия, 117198

Список литературы

  1. Ólason, Vésteinn (2006). Old Icelandic Poetry. In: A History of Icelandic Literature. Ed. by Daisy Neijmann. Lincoln & London: Nebraska Press. pр. 1—64.
  2. Chase, Martin L. (2014). Devotional Poetry at the End of the Middle Ages in Iceland. In: Eddic, Scaldic and Beyond. Ed. by Martin Chase. Oxford: University Press. pp. 136—149.
  3. Gurevich, E.A. & Matjushina, I.G. (2000). Poetry of skalds. Moscow: Publishing house of the Russian State University for Humanities. (In Russ.)
  4. Averincev, S.S. (1996). Retoric and the origins of the European literary tradition. Moscow: Shkola “Jazyki russkoj kul'tury” publ. (In Russ.)
  5. Smirnickaja, O.A. (2005). Old Germanic Poetry. Moscow: Jazyki slavjanskih kul'tur publ. (In Russ.)
  6. Sturluson, Snorri (1999). Edda. Háttatal. Ed. By Anthony Faulkes (Viking Society for Northern Research). London: University Colledge.
  7. Poole, Russel G. (1991). Viking Poems on War and Peace. A Study in Skaldic Narrative. Toronto, Buffalo, London: University of Toronto Press.
  8. Chase, Martin L. (2007). Anonymous, Lilja. In: Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages. Volume VII. Part 2: The Fourteenth Century. Edited by Margaret Clunies Ross. Belgium: Brepols Publishers. pp. 554—677.
  9. Finnbogason, Gunnar (cand. mag.). (1974). Formáli. In: Eysteinn Ásgrímsson. Lilja. Útgáfu annaðist. Reykjavík, Stafafell. Bls. 5—13.
  10. Helgason, Jón (1953). Norges og Islands digtning. In: Nordisk kultur. Litteraturhistorie. B. Norge og Island. Uppsala.
  11. Lilja: Krists konungs drápa tíræð eftir Eystein munk. (1992). Ed. by Jónsson, Guðbrandur. Preface by Pétur Már Ólafsson. Reykjavík: Vaka-Helgafell.
  12. Meissner, Rudolf (1921). Die Kenningar der Skalden: Ein Beitrag zur skaldischen Poetik. Bonn, Leipzig.
  13. Schottmann, Hans (1973). Die isländische Mariendichtung: Untersuchungen zur volkssprachigen Mariendichtung des Mittelalters. Münchener germanistische Beiträge 9. Munich: Fink.
  14. Lindblad, Gustaf (ed.) (1963). Bergsbók: Perg. fol. nr. 1 in the Royal Library, Stockholm. EIM 5. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  15. Jónsson, Finnur (1772—8). Historia ecclesiastica Islandiæ. 4 Vols. Copenhagen.
  16. Árnason, Jón (1954). Íslenskar þjóðsögur og æfintýri. Ný útg. Árni Böðvarsson og Bjarni Vilhjálmsson (útg.). Bindar I—V. Reykjavík: Önnuðust útgafa. Reykjavík: Bókaútgáfan Þjóðsaga.
  17. Íslenskt þjóðsagna safn. (2000). Ólafur Ragnarsson, Sverrir Jakobsson og Margrét Guðmundsdóttir (útg). Bindar I—V. Reykjavík: Vaka-Helgafell.
  18. Skúli Gíslason (1947). Sagnakver Skúla Gíslasonar. Sigurður Nordal (útg.). Reykjavík: Helgafell. (2. útg. 1984).
  19. Þorkelsson, Jón (1956). Þjóðsögur og munnmæli. Önnur útgáfa. Reykjavík: Bókfellsútgáfan, (Fyrsta útgáfa 1899).
  20. Guðjónsson, Sverrir (executive recording producer) (2012). Epitaph “Medieval Iceland”. Digital recording of Artcentrum AC001.
  21. Lotman, Ju.M. (2010). Unpredictable mechanisms of culture. Tallin: TLU Press. (In Russ.)
  22. Steblin-Kamenskij, M.I. (1979). Poetry of skalds. Moscow: Nauka publ. (In Russ.)
  23. Meletinskij, Je.M. (1968). Edda and forms of early epic texts. Moscow: Nauka publ. (In Russ.)
  24. Stepin, V.S., Gusejnov, A.A., Semigin, G.Ju. & Ogurcov, A.P. (2010). New encyclopedia of philosophy. Vol. IV. Moscow: Mysl' publ. (In Russ.)
  25. Paasche, Fredrik (1914). Kristendon og kvad. En studie i norrøn middelalder. Kristiania: Forlag av H. Aschehoug &Co. (W. Nygaard).
  26. Latin literature of X—XII centuries. (1972). Ed. by Grabar'-Passek, M.E. & Gasparov, M.L. at Russian Academy of Sciences, A.M. Gorky’s Institute of World Literature. Moscow: Nauka publ. (In Russ.)
  27. Father Aleksandr (Golicyn) (2016/03/11). Dionysius the Areopagite: Christian Mysticism? (In Russ.) URL: http://www.bogoslov.ru/text/4870531.html. (accessed: 15.04.2018)
  28. Dionysius the Areopagite (2017). Corpus dionysiacum. With commentary by the Venerable Maxim the Confessor. Translation and introduction by G.M. Prohorov. Sixth edition. SaintPetersburg: Oleg Abyshko publ. (In Russ.)
  29. The Holy Bible with Commentary, or Commentary to all the books of Holy Scripture including Old and New Testaments. (1987). Published by successors of A.P. Lopuhin. Second edition. Stokholm: Publishing House of the Institute for Bible translation. (In Russ.)
  30. Paasche, Fredrik (1924). Lilja. Et kvad til Guds Moder. Andet oplag. Kristiania: H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard).
  31. Golubcov, A.P. (2014). Liturgy during the first centuries of Christianity (from lectures). Part 3. Moscow: Lan' publ. (In Russ.)
  32. Italian Poetry of XIII—XIX centuries in Russian translations. (1992). Compiled by R. Dubrovkin. Parallel texts in Russian and Italian. Moscow: Raduga publ. (In Russ.)
  33. Kristjánsson, Jónas & Ólason, Vésteinn (útg.) (2014). Eddukvæði. Bindar I—II. Fyrsti Bindi: Goðakvæði. Reykjavík: Hið íslenska fornritafélag.
  34. Stepin, V.S., Gusejnov, A.A., Semigin, G.Ju. & Ogurcov, A.P. (2010). New encyclopedia of philosophy. Vol. III. Moscow: Mysl' publ. (In Russ.)
  35. Knowles, David (1973). The Evolution of Medieval Thought. New York: Vintage Books.
  36. Zababurova, N.V. French medieval “Novel about Rose”. History and destiny. (In Russ.) URL: http://svr-lit.niv.ru/svr-lit/articles/zababurova-roman-o-roze.htm. (accessed: 12.05.2018).
  37. Dante, Alighieri (1967). The New Life. Divine Comedy. Translation from Italian by M. Lozinskij. Moscow: Hudozhestvennaja literature publ. (In Russ.).
  38. Tynjanov, Ju.N. (1924). The problem of poetic language. Moskva: Academia publ. (In Russ.).
  39. Solonicyna, M.N. Lily as a symbol in European art and culture. Koncept. 2015. Special issue № 18. (In Russ.). URL: http: e-koncept.ru/2015/75262.html. (accessed: 12.02.2018).
  40. Gurevich, A.Ja. (1976). Popular theology and piety in Middle Ages. From the history of culture in Middle Ages and Renaissance. Moscow: Nauka publ. рp. 65—91. (In Russ.)
  41. Hill, Thomas (1970). Number and Pattern in Lilja. Journal of English and Germanic Philology, 69 (4). 561—567. URL: http:// www.jstor.org/stable/27705928.
  42. Isländische Mariendichtung aus dem 14. Jahrhundert. (1884). Übersetzt und mit Einleitung versehen von Alexander Baumgartner. Freiburg im Breisgau: Herder.
  43. Parshin, A.N. (2012/06/08). Cycles in Orthodoxy and natural science. (In Russ.) URL: http://www.bogoslov.ru/text/2609572.html. (accessed: 09.05.2018).
  44. Gajdenko, P.P. (2007). Time. Duration. Eternity. The problem of time in European philosophy and science. Moscow: Progress-Tradicija publ. (In Russ.)
  45. Gordon, Ida L. (1961). Oral Tradition in the Sagas of Poets. In: Studia contenalia in honorem memoriæ Benedikt S. Þórarinsson. Ed. B.S. Benedikz. Reykjavík. pp. 69—76.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).