Эстетическая информация сиджо как проблема перевода (на материале поэмы «Времена года рыбака»/어부사시사)
- Авторы: Разумовская В.А.1, Николаева А.С.2
-
Учреждения:
- Сибирский федеральный университет
- Университет Лидса
- Выпуск: № 2 (2015)
- Страницы: 36-47
- Раздел: СТАТЬИ
- URL: https://ogarev-online.ru/2313-2299/article/view/341434
- ID: 341434
Цитировать
Аннотация
Статья посвящена содержательному аспекту репрезентации эстетической информации в тексте корейской поэтической формы сиджо и содержит анализ примеров реконструкции данного типа информации в нескольких русских и английских переводах. Особое внимание уделяется художественному образу в поэтическом тексте, основной функцией которого является создание эстетического эффекта. Как центральная категория эстетики и поэтики, а также как вероятная единица художественного перевода, художественный образ рассматривается как особый гетерогенный информационный комплекс (гиперединица), структурируемый сложным набором гипоединиц. Анализируемый образ старого рыбака-философа представляет собой традиционный для восточной культуры и литературы образ мудреца, живущего в гармонии с окружающей природой и своим внутренним миром.
Ключевые слова
Об авторах
Вероника Адольфовна Разумовская
Сибирский федеральный университет
Email: veronica_raz@hotmail.com
Александра Сергеевна Николаева
Университет ЛидсаДополнительные файлы

