A.P. Čehov: Izabrane pripoviesti (1905): первый сборник повестей и рассказов А.П. Чехова на хорватском языке

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Цель исследования - анализ рецепции первого сборника повестей и рассказов А.П. Чехова на хорватском языке, опубликованного в Загребе в 1905 г. В этом издании важная роль отводится предисловию, написанному журналистом и переводчиком Мартином Ловренчевичем. Пытаясь составить подробную биографию русского писателя, Ловренчевич объединяет разрозненные сведения, которые с 1886 по 1904 г. в виде очерков и статей известных и анонимных критиков регулярно печатались в русских и хорватских периодических изданиях. Ловренчевич также опирается на данные из русской прессы 1904-1905 гг., на воспоминания друзей и родственников Чехова и знакомит хорватских читателей с ранее неизвестными фактами его личной жизни. Анализ показал, что биография писателя, составленная Ловренчевичем, его переводы повестей и рассказов, вошедшие в сборник, разбор прозы и драматургии А.П. Чехова являются продолжением работы первых творческих посредников, которые с середины 80-х гг. XIX в. знакомили хорватских читателей с русским писателем и его произведениями.

Об авторах

Сандра Николетич

Автор, ответственный за переписку.
Email: sandra.nikoletic@mail.ru
ORCID iD: 0009-0007-3153-9075

кандидат филологических наук, независимый исследователь

Загреб, Республика Хорватия

Список литературы

  1. Bakhtin, М.М. (1986). Literary critical articles. Moscow: Khudozhestvennaya Literatura Publ. (In Russ.)
  2. Batušić, S. (1948). Ruski repertoar na zagrebačkoj pozornici. Hrvatsko kolo. Zagreb.
  3. Chekhov, A.P. (1973‒1983). Complete collection of works and letters. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)
  4. Chekhov, M. (1905). About A.P. Chekhov. Zhurnal Dlya Vseh, 7, 414–420.
  5. Čehov, A.P. (1905). Izabrane pripoviesti. Zagreb: Dionička tiskara u Zagrebu.
  6. Garin, I.N. (1905). In memory of Chekhov. (In Russ.) Retrieved May 18, 2023, from http://chehov-lit.ru/chehov/vospominaniya/garin.htm
  7. Gitovich, I.E. (2018). Outcome as new challenges. Articles and reviews from different years about A.P. Chekhov, his time, environment, and Chekhov studies (L.E. Bushkanets, N.F. Ivanova, E.D. Orlov, Compil.). Moscow. Literaturniy Muzei Publ. (In Russ.)
  8. Nikoletić, S. (2017). First Croatian translations of A.P. Chekhov’s literary works. Filologicheskie Nauki, (4), 96–102. (In Russ.)
  9. Nikoletić, S. (2019). Anton Chekhov‘s drama and theatre in Croatia [unpublished doctoral dissertation]. Moscow. (In Russ.)
  10. Polotskaya, E.A. (2001). About Chekhov's poetics. Moscow: Naslediye Publ. (In Russ.)
  11. Rakoš, P. (1904). Anton Pavlović Čehov. Banovac (br. 19–20, str. 1– 2). Petrinja.
  12. Rayfield, D. (2017). Anton Chekhov: A life. Moscow: KoLibri Publ., Azbuka-Attikus Publ. (In Russ.)
  13. Sobennikov, A.S. (1995) “Truth” and “Justice” in Chekhov's axiology. Chekhoviana: Melikhovo Works and Days. Moscow: Nauka Publ. (In Russ.)
  14. Sukhih, I.N. (2015) From… and to..: Etudes on Russian literature. St. Petersburg: Rodnik Publ. (In Russ.)

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).