Русский язык в оценках монголов: социолингвистическая репрезентация

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматриваются языковые установки, оценки и социальные представления жителей современной Монголии по отношению к русскому языку. Эмпирический материал основан на данных комплексного социопсихолингвистического обследования функционирования русского языка в сфере образования Монголии, которое было проведено в период с 2021 по 2023 г. Результаты опроса показали, что большинство респондентов согласны с тем, что русский язык необходимо изучать в образовательных учреждениях Монголии. Анализ субъективных установок выявил определенную иерархию иностранных языков в системе оценок взрослых монголов: на первом месте находится английский язык, на втором – русский, на третьем – китайский. Исследование показало наличие разных мотивов к изучению указанных языков. Английский язык характеризуется интегративными установками, а русский и китайский – инструментальными. При этом результаты показали схожесть и близость концептуальной картины мира монголов к русскому мировосприятию, нежели английскому и китайскому. Респонденты считают русский важным и необходимым языком для получения качественного образования, достижения научных целей, для путешествий и удовлетворения культурных потребностей. Анализ социальных представлений монголов о современной значимости русского языка, необходимости его изучения, проблем в системе его преподавания показал, что основными причинами ухудшения владения русским языком, по их мнению, являются, в первую очередь, проблемы в системе образования, отсутствие языковой среды, конкуренция с другими иностранными языками. Вместе с тем большинство респондентов (82%) считают, что в современных условиях монголам необходимо знать русский язык. Основными факторами, способствующими его функционированию в Монголии, являются престижность русского языка как языка науки и образования, территориальная близость двух государств, общие моменты истории, богатая российская культура и искусство. Для решения проблем, связанных с состоянием русского языка, большинство респондентов предлагают совершенствование методики преподавания русского языка как иностранного в системе монгольского образования, обновление правовых актов на государственном уровне, в том числе на межгосударственном.

Об авторах

Галина Александровна Дырхеева

Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН

Автор, ответственный за переписку.
Email: an5dag1@mail.ru
доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник Улан-Удэ, Россия

Чечек Сергеевна Цыбенова

Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН

Email: tschechek@mail.ru
кандидат филологических наук, научный сотрудник Улан-Удэ, Россия

Список литературы

  1. Аюпова Л.Л., Салихова Э.А. Роль языковой компетенции и ценностных ориентаций индивида при описании языковой ситуации // Вестник ВЭГУ. 2007. № 29-30. С. 14–23.
  2. Дашинимаева П.П., Дырхеева Г.А., Жалсанова Ж.Б., Хилханова Э.В. Бурятско-русский билингвизм: психолингвистический аспект. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2010. 166 с.
  3. Хилханова Э.В., Дырхеева Г.А., Любимова Л.М., Сундуева Д.Б. Языковое сознание и языковые установки жителей приграничных районов востока России (на примере Республики Бурятии и Забайкальского края) / Вост.-Сиб. гос. ин-т культуры; Ин-т монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН. М.: Наука – Вост. лит., 2016. 174 с.
  4. Иванова Н.И. Языковая ситуация в Республике Саха (Якутия): якутский язык в условиях языковой неоднородности (этносоциопсихолингвистический аспект): автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Якутск, 2021. 51 с.
  5. Алпатов В.М. Международная роль русского языка // Социолингвистика. 2023. № 1 (13). С. 15–22. doi: 10.37892/2713-2951-1-13-15-22
  6. 2020 Population and Housing Census of Mongolia. Ulaanbaatar: National Statistics Office of Mongolia, 2021. 298 p.
  7. Фомин Б.Н., Эрдэнэмаам С. Русистика Монголии. Краткий очерк. Библиография. Документы / под ред. проф. Э. Равдана. Улан-Батор: Филиал ИРЯ имени А.С. Пушкина. 1991. 86 с.
  8. Дырхеева Г.А., Цыбенова Ч.С., Саранцацрал Ц. Русский язык как иностранный в образовательном пространстве Монголии: компетенции, лояльность, установки // Социолингвистика. 2023. № 1 (13). С. 89–110. doi: 10.37892/2713-2951-1-13-89-110
  9. Большой академический русско-монгольский словарь: в 4 т. / под ред. О. Адьяа, Г.Ц. Пюрбеева; Ин-т языка и литературы АН Монголии; Ин-т языкознания РАН. М.: Восточная литература, 2011. Т.1. 728 с.
  10. Дырхеева Г.А., Будаев Б.Ж., Бажеева Т.П. Бурятский язык: современное состояние (социолингвистический аспект). Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 1999. 142 с.
  11. Дырхеева Г.А. Бурятский язык в условиях двуязычия: проблемы функционирования и перспективы развития. Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН. 2002. 187 с.
  12. Хилханова Э.В. Факторы коллективного выбора языка и этнокультурная идентичность у современных бурят (дискурс-аналитический подход). Улан-Удэ: Издательско-полиграфический комплекс ФГОУ ВПО ВСГАКИ, 2007. 205 с.
  13. Цыбенова Ч.С. Современная языковая ситуация в Республике Тыва: социолингвистический аспект / отв. ред. Г.А. Дырхеева. Иркутск: Оттиск, 2017. 170 с.
  14. Сусанова И.А. Социальные представления и аттитюд: модель кросс-культурного исследования // Вестник ГУУ. 2012. № 13. С. 321–326.
  15. Карицкий И.Н., Петренко В.Ф. Евразийство и национальная идентичность // Евразийская ментальность / под общ. ред. В.Ф. Петренко, И.Н. Карицкого. М.: Информполиграф, 2012. 367 с.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).