Translation Principles in Modern Cognitive Paradigm
- Authors: Olenev S.V.1, Kushnina L.V.2, Permyakova K.V.2
-
Affiliations:
- North-East Petroleum University
- Perm National Research Polytechnic University
- Issue: Vol 13, No 2 (2024)
- Pages: 136-156
- Section: LINGUISTICS
- URL: https://ogarev-online.ru/2225-756X/article/view/380796
- DOI: https://doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-2-136-156
- ID: 380796
Cite item
Full Text
Abstract
About the authors
S. V. Olenev
North-East Petroleum University
Email: olenestan@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0002-7116-1309
L. V. Kushnina
Perm National Research Polytechnic University
Email: lkushnina@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0003-4360-7243
K. V. Permyakova
Perm National Research Polytechnic University
Email: kpuctu@rambler.ru
ORCID iD: 0000-0001-6066-1300
References
Алексеева И. С. Антропоцентризм и текстоцентризм в современной теории и философии перевода / И. С. Алексеева // Вестник Воронежского государственного университета. Серия : Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2013. — № 2. — С. 183—187. Алексеева И. С. Текст и перевод. Вопросы теории / И. С. Алексеева. — Москва : Международные отношения, 2008. — 184 с. — ISBN 978-5-7133-1318-0. Алексеева Л. М. Типология перевода : монография / Л. М. Алексеева, Н. В. Шутемова. — Пермь : Перм. гос. нац. иссл. ун-т, 2012. — 198 с. — ISBN 978-5-7944-2019-7. Баженова Е. А. Научный текст в аспекте политекстуальности / Е. А. Баженова. — Пермь : Изд-во Перм. ун-та, 2001. — 272 с. — ISBN 5-8241-0243-0. Барт Р. Мифологии / Р. Барт ; пер с фр., вступ. ст. и коммент. С. Н. Зенкина. — Москва : Академический Проект, 2008. — 351 с. — ISBN 978-5-8291-0979-0. Болдырев Н. Н. Когнитивные схемы языковой интерпретации / Н. Н. Болдырев // Вопросы когнитивной лингвистики. — 2016. — № 4. — С. 10—20. — doi: 10.20916/1812-3228-2016-4-10-20. Бушев А. Б. Языковая личность профессионального переводчика / А. Б. Бушев. — Тверь : Лаборатория деловой графики, 2010. — 265 с. — ISBN 978-5-9045-0504-2. Голев Н. Д. Лингвоперсонологическая вариативность языка / Н. Д. Голев // Известия Алтайского государственного университета. — 2004. — № 4 (34). — С. 041—045. Жеребин А. И. Компаративные этюды Юрия Тынянова в свете теории перевода / А. И. Жеребин // Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература. — 2021. — № 18 (2). — С. 262—276. — doi: 10.21638/spbu09.2021.202. Иванцова Е. В. Проблемы формирования методологических основ лингвоперсонологии / Е. В. Иванцова // Вестник Томского государственного университета. Филология. — 2008. — № 3 (4). — С. 27—43. Казакова Т. А. Метаязык переводоведения : термины и определения / Т. А. Казакова // Санкт-Петербургского университета. Серия 9 : Филология. Востоковедение. Журналистика. — 2016. — № 4. — С. 75—85. — doi: 10.21638/11701/spbu09.2016.406. Комиссаров В. Н. Смысловая стратификация текста как переводческая проблема / В. Н. Комиссаров // Текст и перевод / отв. ред. А. Д. Швейцер. — Москва : Наука, 1988. — С. 7—23. — ISBN 5-02-010893-6. Котюрова М. П. Дискурсивные «ловушки», или Прописные истины речеведения / М. П. Котюрова // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. — 2020. — Т. 12. — Вып. 1. — С. 34—44. — doi: 10.17072/2073-6681-2020-1-34-44. Котюрова М. П. Культура научной речи : текст и его редактирование / М. П. Котюрова, Е. А. Баженова. — Москва : Флинта : Наука, 2008. — 280 с. — ISBN 978-5-9765- 0279-6. Котюрова М. П. О дифференциации функциональной стилистики и речеведения / М. П. Котюрова, Е. А. Баженова, Л. В. Кушнина // Дискурсивные основания речеведения: научный текст –новое знание — перевод : коллективная монография / под общ. ред. М. П. Котюровой. — Пермь : Пермский государственный национальный исследовательский университет, 2023. — С. 16—39. — ISBN 978-5-7944-3950-2. Красных В. В. «Свой» среди «чужих» : миф или реальность? / В. В. Красных. — Москва : Гнозис, 2003. — 375 с. — ISBN 5-94244-004-2. Кушнина Л. В. Современная эпистема перевода / Л. В. Кушнина // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах : материалы IХ Междунар. науч. конф. (Челябинск, 18—20 апреля 2018 г.). — Челябинск : Изд-во Челяб. Гос. ун-та, 2018. — Т. 2. — С. 125—128. — ISBN 978-5-7271-1493-3. Митягина В. А. Социопрагматическое измерение транслатологической парадигмы : коммуникативное действие в переводе / В. А. Митягина // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2. Языкознание. — 2017. — Т. 16. — № 3. — С. 30—40. — doi: 10.15688/jvolsu2.2017.3.3. Оленев С. В. Аспектирующие и синтезирующие (системные) подходы к изучению языковой личности / С. В. Оленев // Языковая личность : моделирование, типология, портретирование. Сибирская лингвоперсонология / под ред. Н. Д. Голева и Н. В. Мельник. — Москва : ЛЕНАНД, 2016. — Ч. 2. — С. 7—27. — ISBN 978-5- 9710-2659-4. Оленев С. В. Стратегии перевода названий китайских книг и фильмов на русский язык / С. В. Оленев, С. О. Гордеева, Е. А. Аникеенко // Мир науки, культуры, образования. — 2023. — № 4 (101). — С. 412—415. Петрова Е. С. Переводоориентированный текст и метаграмматика / Е. С. Петрова // Первые Федоровские чтения. Университетское переводоведение. — СанктПетербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2000. — Выпуск 1. — С. 133—140. — ISBN 5-8465-0008-0. Прошина З. Г. Опосредованный перевод в перспективе экотранслатологии / З. Г. Прошина // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2013. — № 4. — С. 9—17. Пшенкина Т. Г. Психолингвистические основания вербальной посреднической деятельности переводчика / Т. Г. Пшенкина. — Барнаул : Барнаульский государственный педагогический университет, 2005. — 240 с. — ISBN 5-88210-305-3. Ремхе И. Н. Языковая личность переводчика и когнитивные особенности переводческого процесса / И. Н. Ремхе // Вестник Челябинского государственного университета. Филология. Искусствоведение. — 2011. — № 24 (239). — С. 262—264. Теория перевода в классической и современной исследовательской парадигме: онтология, методология, аксиология : коллективная монография / под ред. Л. В. Кушниной. — Москва : Флинта, 2020. — 336 с. — ISBN 978-5-9765-4260-0. Ушакова А. О. Текстовая категория техничности и ее функционирование в оригинале и переводе : автореферат диссертации ... кандидата филологических наук : 10.02.19 / А. О. Ушакова. — Ижевск, 2017. — 23 с. Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук / М. Фуко ; пер. с фр. В. П. Визгина, Н. С. Автономовой ; вступ. ст. Н. С. Автономовой. — Санкт-Петербург : A-cad, 1994. — 407 с. — ISBN 5-85962-021-7. Чистова Е. В. Когнитивный менеджмент мультимодальных коммуникаций синхронных переводчиков / Е. В. Чистова. — Красноярск : Сибирский федеральный университет, 2022. — 224 с. — ISBN 978-5-7638-4629-4. Чистова Е. В. Локализация веб-сайтов в перспективе экокогнитивной транслатологии (на материале сайтов российских компаний) / Е. В. Чистова // Вестник Воронежского государственного университета. Серия : Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2021. — № 1. — С. 29—38. — doi: 10.17308/lic.2021.1/3235. Шимановская Л. А. Современные теории перевода и их использование в работе с англоязычной научной статьей биотехнологического профиля / Л. А. Шимановская // Вестник Казанского технологического университета. — 2012. — № 20. — С. 253—259. Языковая личность переводчика : коллективная монография / отв. ред. Л. А. Нефедова ; науч. ред. М. В. Загидуллина. — Челябинск : Изд-во Челяб. гос. ун-та, 2011. — 420 с. — ISBN 978-5-7271-1098-0. Bartes R. Mythologies / R. Bartes. — Paris : Éditions du Seuil, 1957. — 267 p. — ISBN 2-02-002582-5. Foucault M. Les mots et les choses. Une archéologie des sciences humaines / M. Foucault. — Paris : Editions Gallimard, 1966. — 400 p. — ISBN 978-2070224845. Kushnina L. Tournant synergétique dans la traductologie d’aujourd’hui / L. Kushnina // Cognitivisme et traductologie. Approches sémantiques et psychologioques. Sous la direction de Guy Achard–Bayle et Christine Durieux. — Paris : Classiques Garnier, 2017. — Pp. 137— 154. — ISBN 978-2406099420.
Supplementary files

