Особенности языка и подстиля научно-популярной литературы: несерьезно о серьезном (на материале финского языка)

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Введение. В статье рассматриваются особенности подстиля научно-популярной литературы на материале финского языка. Перевод с научного на научно-художественный стиль изложения позволяет придать тексту экспрессивность, образность и повысить интерес читательской аудитории к науке.
Материалы и методы. Материалом послужила книга финских авторов А. Хавукайнен и С. Тойвонена «Финляндия Тату и Пату», в которой воплощен удачный опыт учета специфики современной читательской аудитории и нужд образовательного процесса. В исследовании использован комплекс методов: описательный, структурный, структурно-композиционный, функциональный, феноменологический.
Результаты исследования и их обсуждение. Для научно-популярного текста XXI в. характерны новые аспекты взаимодействия читателя и книги. Композиционная структура такого текста нарушает режим ожидания читателя, что позволяет повысить интерес к содержанию книги. Научный текст переводится в неформатное обсуждение информации, которая представлена через прецедентные имена и фразы, ключевые эпизоды истории, знаковые артефакты. Материал излагается в виде репортажа, детективного расследования, интервью, предвыборной кампании, рекламного сообщения. В тексте есть черты разговорного стиля, позволяющего создать атмосферу непринужденного общения; художественного, сочетающего художественную образность с объяснением научных и исторических фактов и явлений. Черты научного стиля заключаются в терминологичности, в большом объеме обобщенно-личных предложений, в количественном преобладании в тексте существительных и прилагательных над глаголами. Лексика научного стиля используется для достоверности, а языковой арсенал разговорного стиля – для создания колоритных образов персонажей и атмосферы. Вокруг книги создается активность (квест) для вовлечения читателя в исследовательский процесс.
Заключение. Исследование научно-популярных текстов позволяет найти эффективные приемы популяризации научного текста.

Полный текст

-

×

Об авторах

Надежда Станиславовна Братчикова

МГУ имени М.В. Ломоносова

Автор, ответственный за переписку.
Email: n.bratchikova@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-7402-8327

доктор филологических наук,  профессор, заведующий кафедрой финно-угорской филологии

Россия, Москва

Список литературы

  1. Баринова Е. Е. Жанр научно-популярной литературы: историография и новые концепции исследования // Известия Уральского федерального университета. Сер. 2:Гуманитарные науки. 2012. № 2. С. 46–52.
  2. Баринова Е. Е. Научно-популярная литература в классификации жанров (теоретический и исторический аспекты) //Сибирский филологический журнал. 2012.№ 3. С. 120–128. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/nauchno-populyarnaya-literaturav-klassifikatsii-zhanrov-teoreticheskiy-iistoricheskiy-aspekty (дата обращения:08.02.2024).
  3. Бугаева А. Н. Взаимодействие читателя и книги, или Аналитико-рефлексивное чтение // Афанасьевские чтения. Инновации и традиции педагогической науки – 2021:сб. материалов Всерос. науч.-практ. конф.Киров, 2021. С. 107–111.
  4. Воронова А. В. Научно-популярные тексты как объект функционально-стилистического анализа // Вестник Российского университета дружбы народов. Сер.: Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2016. № 2. С. 7–12. URL:https://cyberleninka.ru/article/n/nauchnopopulyarnye-teksty-kak-obekt-funktsionalnostilisticheskogo-analiza (дата обращения:09.02.2024).
  5. Карабалин Р. А., Кириченко И. С. Проблемы чтения в современном мире у молодежи // Материалы XII Международной студенческой научной конференции «Студенческий научный форум».М., 2020. URL: files.scienceforum.ru/pdf/2020/5e33f44a9d2e4.pdf (дата обращения: 22.01.2023).
  6. Научно-популярная литература в чтении детей и подростков Республики Коми:аналитический отчет о проведении исследования / сост. Г. А. Тонкова. Сыктывкар: Национальная детская библиотека Республики Коми им. С. Я. Маршака,2015. 16 с. URL: http://www.ndbmarshak.ru/content/menu/172/Analiticheskii_otchet_o_provedenii_issledovaniya_2015.pdf (дата обращения: 22.01.2023).
  7. Филиппова М. А. Языковая специфика рекламного дискурса // Молодой ученый.2016. № 28. С. 1033–1036. URL: https://moluch.ru/archive/132/37080/ (дата обращения: 24.01.2023).
  8. Харари Ю. Н. 21 урок для XXI века / пер.с англ. Ю. Гольдберг. М.: Синдбад, 2020.416 с.
  9. Харари Ю. Н. Homo Deus: краткая история будущего / пер. с англ. А. Андреева. М.:Синдбад, 2019. 494 с.
  10. Харари Ю. Н. Sapiens: краткая история человечества / пер. с англ. Л. Сумм. М.:Синдбад, 2016. 519 с.
  11. Шайдурова О. А. Проблема чтения в современном обществе // Актуальные проблемы начального общего образования:теория и практика: материалы III Междунар. науч.-практ. конф. Чита, 2019.С. 258–261.
  12. Hiidenmaa P. Tietokirjallisuuden suomentami nen ja kustantaminen 1900-luvulla //Suomen netun tietokirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle. Helsinki, 2013.S. 98–106. (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia; Vol. 1289).
  13. Kovala U. J. A. Hollo // Suomennetun tieto kirjal lisuuden historia 1800-luvulta 2000-lu vulle. Helsinki, 2013. S. 118–121.(Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia;Vol. 1289).
  14. Kovala U. Kustannustoimen kehitys 1800-luvul la suomennetun tietokirjallisuuden näkökulmasta // Suomennetun tieto kirjal lisu uden historia 1800-luvulta 2000-luvulle. Helsinki, 2013. S. 40–49. (Suomalaisen Kirjal lisuuden Seuran toimituksia; Vol. 1289).
  15. Kovala U. Tietokirjallisuuden suomentajakunta 1800-luvulla // Suomennetun tieto kirjal lisuuden historia 1800-luvulta 2000-lu vulle. Helsinki, 2013. S. 50–56.(Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia; Vol. 1289).
  16. Laine T. Tietokirjallisuuden suomentaminen en nen 1800-lukua // Suomennetun tieto kirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle.Helsinki, 2013. S. 25–39. (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia; Vol. 1289).
  17. Paloposki O. Edlundin kustantamo –ensimmäinen suomalainen suurkustantamo //Suomennetun tietokirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle. Helsinki, 2013.S. 57–65. (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia; Vol. 1289).
  18. Paloposki O., Riikonen H. K. (toim.).Suo men netun tieto kirjal lisuuden historia 1800-lu vul ta 2000-luvulle. Helsinki: Suoma laisen Kirjallisuuden Seura, 2013. 766 s.(Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toi mituksia;Vol. 1289).
  19. Pitkänen-Heikkilä K. Tietokirjojen suomen tajat terminologian kehittäjinä ja vakiinnuttajina // Suomennetun tieto kirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle.Helsinki, 2013. S. 66–82. (Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toimituksia; Vol. 1289).
  20. Riikonen H. K., Latikka A.-M. WSOY:n Sivistys ja tiede-kirjasarja // Suomennetu ntie to kirjallisuuden historia 1800-luvulta 2000-luvulle. Helsinki, 2013. S. 109–111.(Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran toi mituksia;Vol. 1289).

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Братчикова Н.С., 2024

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».