Этнолингвистические особенности австралийского сленга (на материале интернет-источников)

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

Статья посвящена исследованию одного из основных вариантов английского языка, а именно австралийского. Как известно, основные варианты английского языка отличаются, прежде всего, на фонетическом и лексическом уровнях. При этом грамматическая структура, свойственная британскому английскому, с незначительными изменениями сохраняется и в других вариантах, именно поэтому особый интерес в данной работе представляет лексический уровень. В австралийском английском сложился определенный пласт лексики – сленг. На его формирование во многом оказала влияние история освоения австралийского континента. Первыми поселенцами стали выходцы из Великобритании, активно осваивающие пригодные для земледелия территории Австралии. Особую сложность для переселенцев представляли непривычные реалии окружающего мира, которые во многом сформировали уникальный словарный состав будущего варианта английского языка, а именно австралийского. Кроме того, значительное влияние на его формирование оказали диалекты австралийских аборигенов, а позднее, с открытием золотых месторождений в Австралии, приток поселенцев из разных европейских стран резко увеличился, что, в свою очередь, способствовало лингвистическому своеобразию австралийского английского, в частности лексическому. Активный образ жизни австралийцев, ведение многими из них фермерского хозяйства нашли отражение в их повседневной бытовой устной речи, которая и обусловила появление австралийского сленга. Важным фактором его образования и развития оказалось влияние со стороны носителей лондонского диалекта кокни. Диалект кокни известен своим рифмованным сленгом, который также был отмечен в данном исследовании как неотъемлемая составляющая австралийского сленга. В ходе анализа были выявлены как нарицательные существительные, так и имена собственные, послужившие основой для образования рифмы в австралийском сленге. Исследование лексического состава австралийского сленга позволило определить некоторые способы словообразования, такие как аффиксация и аббревиация, как наиболее продуктивные. Исследование австралийского сленга демонстрирует неразрывную связь между экстралингвистическими и собственно лингвистическими особенностями его формирования.

Об авторах

Галина Вячеславовна Лашкова

Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского

ORCID iD: 0000-0003-4845-4696
SPIN-код: 1282-0001
Россия, 410012, г. Саратов, ул. Астраханская, 83

Ангелина Игоревна Матяшевская

Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. Г. Чернышевского

ORCID iD: 0000-0003-4465-2089
Россия, 410012, г. Саратов, ул. Астраханская, 83

Список литературы

  1. Трубаева Е. И. Лексические особенности австралийского варианта английского языка // Язык и культура (Новосибирск). 2013. № 8. С. 91–95. EDN: REFCXD
  2. Редкозубова Е. А. Сленг как этноспецифичный феномен австралийского и новозеландского коммуникативного пространства // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2013. № 4 (128). С. 66–72. EDN: SAAZZB
  3. Агапова И. В., Горбунова В. С. Особенности австралийского варианта английского языка // Перспективы науки и образования. 2014. № 3 (9). С. 142–146. EDN: SGUBBD
  4. Винокурова Д. Е. Источники и способы образования австралийского сленга // Студенческая наука и XXI век. 2014. № 11. С. 275–277. EDN: TJFPPB
  5. Ильина О. К. Экстралингвистическое влияние на процесс номинации в австралийском сленге // Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. 2023. № 2 (58). С. 45–54. https://doi.org/10.36622/VSTU.2023.28.72.004, EDN: CCZSGT
  6. Рыбакова А. С., Юдина О. А. Структурные особенности австралийского сленга // Казанская наука. 2019. № 12. С. 125–127. EDN: BQUMSE
  7. Hudson R. A. Sociolinguistics. Cambridge : Cambridge University Press, 2001. 268 p.
  8. Wardhaugh R., Fuller J. M. An Introduction to Sociolinguistics. New Jersey : Wiley-Blackwell, 2021. 451 p.
  9. Лашкова Г. В., Сисина М. А. Как понять австралийца? К проблеме австралийского варианта английского языка // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2008. Т. 8, вып. 1. С. 9–12. EDN: KYBKPT
  10. Лашкова Г. В., Матяшевская А. И. О современной лингвистической ситуации в Англии. К проблеме вариативности английского языка в Лондоне // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2019. Т. 19, вып. 3. С. 282–287. https://doi.org/10.18500/1817-7115-2019-19-3-282-287, EDN: HMNAQT
  11. Auer P. Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity. London ; New York : Routledge, 2013. 368 p.
  12. Лашкова Г. В., Матяшевская А. И. Телескопия как особый способ словообразования в современном английском языке (на материале интернет-источников) // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика. 2024. Т. 24, вып. 3. С. 264–270. https://doi.org/10.18500/1817-7115-2024-24-3-264-270, EDN: XPCIPX

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Лашкова Г.В., Матяшевская А.И., 2025

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).