The Christian meaning of Dostoevsky’s Pushkin speech
- Authors: Zakharova O.V.1
-
Affiliations:
- Petrozavodsk State University
- Issue: Vol 20, No 2 (2022)
- Pages: 324-336
- Section: Articles
- URL: https://ogarev-online.ru/1026-9479/article/view/280552
- ID: 280552
Cite item
Full Text
Abstract
The article examines Christian ideas, notions and concepts of Dostoevsky’s Pushkin speech, which was delivered on June 8, 1880. The study provides a critical analysis of the newspaper-magazine controversy that unfolded after the publication of the speech and the release of the “Writer’s Diary.” Dostoevsky invested the most intimate thing that he had nurtured all his life in Pushkin speech. In his analysis of Pushkin’s artistic typology, Dostoevsky revealed the Christian ideal, which is manifested in the image of Tatyana Larina and corresponds to the popular ideal. Almost immediately, the enthusiasm of the listeners was replaced by a stormy controversy around the key ideas of Dostoevsky’s speech. A particular misunderstanding of critics was triggered by his concept of “pan-human (vsechelovek),” which became the subject of criticism by K. D. Kavelin, K. N. Leontiev, V. V. Rozanov and others, ridicule by D. D. Minaev and I. S. Turgenev. In order to discredit the concept, the writer and poet came up with their own parodic neologisms: “all-woman”, “all-wife.” The theological and philosophical meaning of the “pan-human (vsechelovek)” concept is revealed in the works of St. Justin, S. F. Bulgakov, in the works of modern researchers. For Dostoevsky, the pan-human (vsechelovek) is a follower of Christ, “to become pan-human (vsechelovek)” for the writer means to be a Christian. The time has come to understand and accept the ideas of Dostoevsky’s Pushkin speech.
Keywords
Full Text
«Пушкинская речь» Ф. М. Достоевского была выдающимся событием в русской и мировой литературе. Она имела важное значение в жизни и творчестве самого писателя. В его эпистолярном наследии нашли отражение муки и радость творчества, переживания писателя, предшествующие празднику.
Накануне Пушкинского праздника у Достоевского было предчувствие будущей травли. В письме К. П. Победоносцеву от 19 мая 1880 г. из Старой Руссы Достоевский писал: «И оказывается, как я уже и предчувствовал, что не на удовольствие поеду, а даже, может быть, прямо на неприятности. Ибо дело идет о самых дорогих и основных убеждениях. Я уже и в Петербурге мельком слышал, что там в Москве свирепствует некая клика, старающаяся не допустить иных слов на торжестве открытия, и что опасаются они некоторых ретроградных слов, которые могли бы быть иными сказаны в заседаниях Люб<ителей> российской словесности…»1. «Даже в газетах, — продолжает он, — уже напечатано про слухи о некоторых интригах. Мою речь о Пушкине я приготовил, и как раз в самом крайнем духе моих (наших то есть, осмелюсь так выразиться) убеждений, а потому и жду, может быть, некоего поношения. <…> Впрочем, что Вас утруждать мелкими сплетнями. Но в том-то и дело, что тут не одни только сплетни, а дело общественное и большое, ибо Пушкин именно выражает идею, которой мы все (малая кучка пока еще) служим, и это надо отметить и выразить: это-то вот им и ненавистно» (Д30; т. 301: 156). Писатель тщательно подбирал каждое слово, размышлял о том, как его речь будет воспринята. Для него была важна эмоциональная реакция слушателей и читателей. В «Пушкинской речи» Достоевский стремился выразить все самое заветное и сокровенное из своих убеждений. Это осознавали и его оппоненты. Так, А. Д. Градовский заметил, что в «Пушкинской речи» «г. Достоевскій выразилъ “святая святыхъ” своихъ убѣжденій», это «великій религіозный идеалъ, мощная проповѣдь личной нравственности, но нѣтъ и намёка на идеа-лы общественные»2. На самом деле, Достоевский выразил не личный, не общественный, а национальный идеал, который он возводил к творчеству Пушкина.
Анализируя творчество Пушкина, Достоевский выделяет три периода. Он не называет и не хронометрирует их, рассчитывая, что это сделает сам читатель. Каждый период характеризуют определенные художественные типы. В первый период Пушкин — оригинальный поэт. Смысл его творчества выражен в «отрицательном типе» — типе «историческаго русскаго страдальца», «скитальца», который зародился «въ началѣ втораго столѣтiя послѣ великой Петровской реформы, въ нашемъ интеллигентномъ обществѣ, оторванномъ отъ народа, отъ народной силы»3. Он воплощен в Алеко и Евгении Онегине. Этому типу писатель противопоставил Татьяну — «типъ твердый, стоящiй твердо на своей почвѣ», «типъ положительной красоты, это апоѳеоза русской женщины», для которой «счастье не въ однихъ только наслажденiяхъ любви, а и въ высшей гармонiи духа» (Д1880: 11, 13). Опора Татьяны — «соприкосновенiе съ родиной, съ роднымъ народомъ, съ его святынею» (Д1880: 14). Во втором периоде, по мнению Достоевского, «повсюду у Пушкина слышится вѣра въ русскiй характеръ, вѣра въ его духовную мощь» (Д1880: 15). В этот период, начиная с «Бориса Годунова» и «Евгения Онегина», Пушкин — национальный поэт, который дал «цѣлый рядъ положительно прекрасныхъ русскихъ типовъ, найдя ихъ въ народѣ русскомъ» (Д1880: 15).
В третий период (1830-е гг.) Пушкин предстает «всемирным» и «всечеловечным» поэтом. Он вместил «въ себѣ идею всечеловѣческаго единенiя, братской любви, трезваго взгляда прощающаго враждебное, различающаго и извиняющаго несходное, снимающаго противорѣчiя» (Д1880: 3), в полной мере выразил в своем творчестве христианский идеал, дал пророчество и указание русскому человеку: «Стать настоящимъ русскимъ, стать вполнѣ русскимъ можетъ-быть и значитъ только (въ концѣ концовъ, это подчеркните) стать братомъ всѣхъ людей, всечеловѣкомъ если хотите» (Д1880: 18). Достоевский призвал «изрѣчь окончательное слово великой, общей гармонiи, братскаго окончательнаго согласiя всѣхъ племенъ по Христову евангельскому закону» (Д1880: 19).
Эти идеи Достоевского вызвали бурную полемику в критике. Исторический и биографический контекст «Пушкинской речи» обстоятельно изучен в работах И. Л. Волгина [Волгин: 289–450], В. А. Викторовича [Викторович, 2020, 2021], [Викторович, Захарова: 423–454], Е. П. Литинской [Литинская], П. Е. Фокина и А. В. Петровой [Фокин, Петрова] и др. Публика в зале и газеты в первые дни обсуждения были единодушны в восторженных оценках ее содержания. В начале июня репортеры сообщали о невероятном успехе писателя, что его речь — это «мастерское, полное силы, остроумiя и задушевной теплоты чтенiе»4, газеты публиковали краткое изложение его основных идей, точно описывали восторженную реакцию слушателей. Описывая речь как победу Достоевского 8 июня, фельетонист и редактор «Стрекозы» Ипполит Василевский сравнивал Достоевского с «пророком», который «глаголомъ прожигалъ сердца», его речь «жгла, ослѣпляла, поражала»5. Он писал: «Высь, на которой очутился Достоевскiй, говоря о любви, о правдѣ, о красотѣ, о не умирающихъ идеалахъ всечеловѣчества, захватывала духъ и кружила головы. Сердце слушателя то замирало и леденѣло, то судорожно выбрасывало въ артерiи временно застоявшуюся кровь. У самого Достоевскаго горѣли щеки лихорадочнымъ румянцемъ, дрожалъ насильно форсированный, по природѣ слабый, голосъ и тряслись отъ волненiя руки. Съ каждой фразою ораторъ побѣждалъ все болѣе и болѣе»6.
В «Молве» он писал, что «второе засѣданіе “общества любителей россійской словесности” превратилось въ единое и сплошное торжество Ѳ. М. Достоевскаго»7. В репортажах журналистов оно представало «лихорадкою, горячкою, упоеніемъ, взрывомъ»8.
Через несколько дней восторг сменился оголтелой критикой. Так, например, М. А. Протопопов в «Русском богатстве» заявлял: «Въ томъ сумбурѣ, который г. Достоевскiй выдаетъ за “новое слово”, удивительно трудно орiентироваться»9. Достоевского упрекали в «безтактности» (Оболенский — в «Мысли», Благосветлов — в «Деле»)10.
Либеральная критика отвергла христианские идеи в речи Достоевского и их православное значение, исказила смысл ключевых концептов.
Развернутую полемику с христианскими идеями речи Достоевского дал А. Д. Градовский. В призыве Достоевского «изречь окончательное слово великой, общей гармоніи, братскаго окончательнаго согласія всѣхъ племенъ по Христову евангельскому закону» Градовский усмотрел предсказание «окончательного согласія», которого нет в апокалипсисе, отрицание пришествия Антихриста11. Вместо братской любви, по мнению Градовского, русское общество выпускает из своей среды «такихъ “апостоловъ”, которые давятъ всю Европу именно озлобленіемъ своимъ, и даютъ странное понятіе “о всепримиряющей” русской душѣ», которые «подавляли національное движеніе въ Италіи и Германіи и косились даже на единовѣрныхъ грековъ», из-за чего Россию ненавидит Европа12. Он отрицает факт того, что русский народ стал народностью, поэтому он не должен «мечтать о всечеловѣческой роли»13.
Его выступление против Достоевского поддержали журналисты «Русского курьера», «Молвы», «Слова», «Отечественных Записок», «Древней и новой России», «Дела», «Вестника Европы» и других либеральных изданий.
Критик «Русского богатства» М. А. Протопопов был не согласен, что «спасенiе человѣчества — въ христiанствѣ; но не въ христiанствѣ вообще, а непремѣнно въ православiи»14.
В. В. Воронцов обращал внимание, что в русском народе «кромѣ православныхъ — миллiоны католиковъ, протестантовъ, евреевъ, магометанъ, даже сотни тысячъ язычниковъ»15. Воронцов соглашался с тем, что «Дневник Писателя» Достоевского самолюбием и мистицизмом напоминает «Выбранные места из переписки с друзьями» Гоголя. По мнению В. Воронцова, Достоевский предсказывающий погибель Европы, повторяет Гоголя: «…рядомъ съ возвышенной, или съ высокопарной проповѣдью идетъ вульгарная сплетня, христіанская “любовь” и “братство” съ крайнимъ озлобленіемъ; тонъ — высокомѣрный и прорицательскій»16.
Константин Кавелин упрекал Достоевского за утверждение, что «нашъ народъ проникся православною вѣрою и глубоко носитъ ее въ своемъ сердцѣ», «съ недовѣрiемъ» отнесся к мысли, «будто бы мы пропитаны христiанскимъ духомъ»17, пытался убедить своих читателей в том, что ежедневная, будничная, практическая жизнь русского народа едва ли согласуется с учением Христа.
Важное значение в понимании смысла «Пушкинской речи» имеют концепты. Один из них — слово «всечеловек».
Изучение концептов и концептосферы русской словесности, в том числе тезауруса Достоевского, является одной из актуальных задач в современной филологии [Лихачев], в части трактовки некоторых концептов см. также работы А. В. Пигина (ад, рай, видения, раскаявшийся бес) [Пигин, 1991, 1994, 1998]. Непонимание концепта «всечеловек» стало камнем преткновения критиков Достоевского.
А. Н. Пыпин утверждал, что быть «всечеловеком» не особенно лестно: «лучше быть оригинальнымъ русскимъ человѣкомъ, чѣмъ этимъ безличнымъ “всечеловѣкомъ”», за этим скрывается «все та же гордыня подъ личиною смиренiя!»18.
Пародисты и юмористы состязались в остроумии. Так, Д. Д. Минаев сочинил пародию на «пушкинскую речь» Достоевского и роман Пушкина «Евгений Онегин» под названием «Она, или идеал русской женщины. (По рецепту беллетриста всечеловека)» [Тихомиров]. В тексте содержатся выпады в адрес Достоевского, его трактовки образа Татьяны как идеала русской женщины. Автор вкладывает в уста героини слова:
«Но мужу я принадлежу,
Какъ вещь, какъ черная рабыня, И “все-жена”, “все-человѣкъ” Ему вѣрна я буду вѣкъ»19.
Повторяя упреки либеральных критиков, автор представляет героиню как «содержанку», «жену-наложницу»20.
Как и Тургенев, назвавший пушкинскую Татьяну «всеженщиной»21, Минаев продолжил риторическое снижение и дискредитацию антропологического неологизма Достоевского.
Вслед за ними не поняли «всечеловека» К. Н. Леонтьев, В. В. Розанов, Н. А. Бердяев и другие критики, посчитав его либералом, космополитом, общечеловеком [Захаров, 2013: 154].
Богословский и философский смысл концепта раскрыт в трудах преп. Иустина, опубликованных в 1920–1930-х гг. [Иустин, 2008, 2017], в статьях исследователей [Буданова], [Захаров, 2013, 2018, 2021], [Цветкова], [Шалина], [Литинская].
У Достоевского всечеловек — совершенный христианин, его слова «стать всечеловеком» означают быть христианином. Современники и потомки Достоевского до недавнего времени не воспринимали христианский смысл ключевых концептов и идей «Пушкинской речи». Он разгадан и сохранился в богословской и философско-религиозной критике. Пришло время понять и принять Достоевского.
1 Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: в 30 т. Л.: Наука, 1988. Т. 30. Кн. 1. С. 156. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте статьи с использованием сокращения Д30 и указанием тома (полутома — нижним индексом) и страницы в круглых скобках.
2 Градовский А. Мечты и действительность. По поводу речи Ф. М. Достоевского // Голос. 1880. № 174. 25 июня.
3 Достоевский Ф. М. Дневник Писателя. Ежемесячное издание. Год III-й. Единственный выпуск на 1880 год. Август. СПб.: Тип. Бр. Пантелеевых, 1880. С. 9. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте статьи с использованием сокращения Д1880 и указанием страницы в круглых скобках.
4 Телеграммы (От специальных корреспондентов «Голоса») // Голос. 1880. № 159. 9 июня. C. 3.
5 Раз в месяц. Среди знаменитостей. Характеристики и эскизы И. Василевского (Буквы) // Живописное обозрение. 6 Там же. С. 15.
6 Там же. С. 15.
7 Буква. Второе заседание «общества любителей словесности» // Молва. 1880. № 162. 14 июня.
8 Там же.
9 Горшков Александр <Протопопов М. А.> Проповедник «Нового слова». Дневник Писателя. Единственный выпуск на 1880 г. Август // Русское богатство. 1880. Август. С. 6.
10 См. работы: М. Н. Литературные заметки // Отечественные Записки. 1880. № 7. С. 122–134; Г–Н. <Благосветлов Г. Е.> Романист, попавший не в свои сани. («Дневник Писателя», г. Достоевского. Единственный выпуск на 1880 г. Август) // Дело. 1880. № 9. С. 159–169, Л. О. <Оболенский Л. Е.> Народники и г. Достоевский, бичующие либералов // Мысль. 1880. № 9. Сентябрь. С. 93.
11 Градовский А. Мечты и действительность.
12 Градовский А. Мечты и действительность.
13 Там же.
14 Горшков Александр <Протопопов М. А.> С. 6.
15 В. В. <Воронцов В. В.> Хроника. Литературное обозрение // Вестник Европы. 1880. Т. 5. Кн. 10. С. 818.
16 Там же. С. 813.
17 Кавелин К. Письмо Ф. М. Достоевскому // Вестник Европы. 1880. Т. 6. Кн. 11. Ноябрь. С. 442–444.
18 П. А. <Пыпин А. Н.> С пушкинского праздника // Вестник Европы. 1880. Т. 4. Кн. 7. Июль. С. XXXIII.
19 Минаев Д. Д. Она, или идеал русской женщины. Этюд // Минаев Д. Д. Всем сестрам по серьгам: Юмористический сборник. СПб.: Тип. С. Добродеева, 1881. С. 34.
20 Там же. С. 35.
21 Тургенев в воспоминаниях современников: в 2 т. М.: Худож. лит., 1983. Т. 2. С. 114.
About the authors
Olga V. Zakharova
Petrozavodsk State University
Author for correspondence.
Email: ovzakh05@yandex.ru
ORCID iD: 0000-0003-0426-4145
PhD (Philology), Associate Professor of the Department of Classical Literature, Russian Literature and Journalism
Russian Federation, Petrozavodsk, 185910, Republic of KareliaReferences
- Budanova N. F. From “Common Man” to “Russian Wanderer” and “Universal Man” (Lexical Notes). In: Dostoevskiy. Materialy i issledovaniya [Dostoevsky. Materials and Researches]. St. Petersburg, Nauka Publ., 1996, vol. 13: Dedicated to the 175th Anniversary of the Birth of F. M. Dostoevsky, pp. 213–215. (In Russ.)
- Viktorovich V. A. Dostoevsky’s Pushkin Speech in the Testimonies of Contemporaries. In: Neizvestnyy Dostoevskiy [The Unknown Dostoevsky], 2020, no. 4, pp. 48–69. Available at: https://unknown-dostoevsky.ru/files/redaktor_pdf/1607498336.pdf (accessed on December 12, 2021). doi: 10.15393/j10.art.2020.5101 (In Russ.)
- Viktorovich V. A. The Effect of Pushkin Speech in Russian Journalism. In: Neizvestnyy Dostoevskiy [The Unknown Dostoevsky], 2021, vol. 8, no. 2, pp. 122–156. Available at: https://unknown-dostoevsky.ru/files/redaktor_pdf/1626095001.pdf (accessed on December 12, 2021). doi: 10.15393/j10.art.2021.5362 (In Russ.) (a)
- Viktorovich V. A., Zakharova O. V. F. M. Dostoevskiy v russkoy kritike. 1845–1881 [F. M. Dostoevsky in Russian Criticism. 1845–1881]. Kolomna, Izdatel’skiy dom «Liga» Publ., 2021. 536 p. (In Russ.) (b)
- Volgin I. L. Posledniy god Dostoevskogo: istoricheskie zapiski [The Last Year of Dostoevsky: Historical Notes]. Moscow, AST Publ., 2017. 780 p. (In Russ.)
- Zakharov V. N. Imya avtora — Dostoevskiy. Ocherk tvorchestva [The Author’s Name Is Dostoevsky. An Essay on Creative Works]. Moscow, Indrik Publ., 2013. 456 p. (In Russ.) (a)
- Zakharov V. N. Dostoevsky’s Poetic Anthropology. In: Problemy istoricheskoy poetiki [The Problems of Historical Poetics], 2013, issue 11, pp. 150–164. Available at: https://poetica.pro/files/redaktor_pdf/1431455945.pdf (accessed on December 22, 2021). doi: 10.15393/j9.art.2013.377 (In Russ.) (b)
- Zakharov V. N. Who Is a Genius, Who Is Shakespeare? From the Anthropological Discoveries of Dostoevsky. In: Russkaya slovesnost’, 2018, no. 2, pp. 3–8. (In Russ.)
- Zakharov V. N. The Relevance of Dostoevsky. In: Neizvestnyy Dostoevskiy [The Unknown Dostoevsky], 2021, vol. 8, no. 1, pp. 5–20. Available at: https:// unknown-dostoevsky.ru/files/redaktor_pdf/1617397021.pdf (accessed on September 31, 2021). doi: 10.15393/j10.art.2021.5321 (In Russ.)
- Justin, St. (Popović). Filosofiya i religiya F. M. Dostoevskogo [Philosophy and Religion of F. M. Dostoevsky]. Minsk, Izdatel’ D. V. Kharchenko Publ., 2008. 312 p. (In Russ.)
- Justin, St. (Popović). Dostoevsky’s Opinion About Europe and the Slavs. In: Evangelie F. M. Dostoevskogo: v 3 tomakh [The Gospel of Dostoevsky: in 3 Vols]. Tobolsk, Obshchestvennyy blagotvoritel’nyy fond “Vozrozhdenie Tobol’ska” Publ., 2017, vol. 3: Testimonials. Criticism. Theology, pp. 392–700. (In Russ.)
- Litinskaya E. P. Rhetoric and Poetics of Dostoevsky’s Pushkin Speech. In: Problemy istoricheskoy poetiki [The Problems of Historical Poetics], 2021, vol. 19, no. 2, pp. 141–175. Available at: https://poetica.pro/files/redaktor_pdf/1630915640.pdf (accessed on September 31, 2021). doi: 10.15393/j9.art.2021.9583 (In Russ.)
- Likhachev D. S. The Conceptosphere of the Russian Language. In: Izvestiya AN SSSR. Seriya literatury i yazyka [Bulletin of the Russian Academy of Sciences: Studies in Language and Literature], 1993, vol. 52, issue 1, pp. 3–9. (In Russ.)
- Pigin A. V. Novel by F. M. Dostoevsky “Demons” and Visions of Heaven and Hell. In: Sovremennye problemy metoda, zhanra i poetiki russkoy literatury [Modern Problems of Method, Genre and Poetics of Russian Literature]. Petrozavodsk, 1991, pp. 132–139. (In Russ.)
- Pigin A. V. To the Question of the Old Russian Sources of the Novel by F. M. Dostoevsky’s “The Brothers Karamazov”. In: Novye aspekty v izuchenii Dostoevskogo [New Aspects in Studying of Dostoevsky]. Petrozavodsk, 1994, pp. 193–198. (In Russ.)
- Pigin A. V. Old Russian Legend About the Penitent Devil (The Study of Apocatastasis Concept). In: Problemy istoricheskoy poetiki [The Problems of Historical Poetics], 1998, issue 5, pp. 122–139. Available at: https:// poetica.pro/journal/article.php?id=2479 (accessed on September 31, 2021). doi: 10.15393/j9.art.1998.2479 (In Russ.)
- Tikhomirov B. N. «Zhil na svete tarakan…». Stikhi F. M. Dostoevskogo і ego personazhey; «Vityaz’ gorestnoy figury…». Dostoevskiy v stikhakh sovremennikov [“Once Upon a Time There Lived a Cockroach…”. Verses of F. M. Dostoevsky and of His Characters; “A Knight of a Grieving Figure…”. Dostoevsky Through the Verses of His Contemporaries]. Moscow, Boslen Publ., 2017. 239 p. (In Russ.)
- Fokin P. E., Petrova A. V. Pushkin Speech by Fedor Dostoevsky as an Event (Based on the Materials of the Manuscript Fund of the Vladimir Dahl State Museum of the History of Russian Literature). In: Neizvestnyy Dostoevskiy [The Unknown Dostoevsky], 2020, no. 2, pp. 162–188. Available at: https:// unknown-dostoevsky.ru/files/redaktor_pdf/1595258841.pdf (accessed on September 31, 2021). doi: 10.15393/j10.art.2020.4681 (In Russ.)
- Shalina M. A. Anthropological Problems of F. M. Dostoevsky’s Creativity. In: Problemy istoricheskoy poetiki [The Problems of Historical Poetics], 2021, vol. 19, no. 1, pp. 209–220. Available at: https://poetica.pro/files/redaktor_pdf/1612794351.pdf (accessed on September 31, 2021). doi: 10.15393/j9.art.2021.9044 (In Russ.)
- Tsvetkova N. V. “Panhuman” and “Vsechelovek”: from S. P. Shevyrev to F. M. Dostoevsky. In: Dostoevskiy i mirovaya kul’tura. Filologicheskiy zhurnal [Dostoevsky and World Culture. Philological Journal], 2018, no. 2, pp. 127–150. (In Russ.)
Supplementary files
