Перечень русских переводов сочинений Аристотеля
- Авторы: Орлов Е.В.1, Егорова О.С.1
-
Учреждения:
- Институт философии и права СО РАН
- Выпуск: Том 6, № 2 (2025)
- Страницы: 71-101
- Раздел: К 85-ЛЕТНЕМУ ЮБИЛЕЮ В. П. ГОРАНА
- URL: https://ogarev-online.ru/2713-3125/article/view/305639
- DOI: https://doi.org/10.47850/RL.2025.6.2.71-101
- ID: 305639
Цитировать
Полный текст
Аннотация
В статье в систематизированном виде приводится наиболее полный на данное время «Перечень русских переводов сочинений Аристотеля», сформированный на основе интернет-версии, ранее составленной Е. В. Орловым. В приведенном в статье «Перечне» учтены переводы как отдельных трактатов Аристотеля, так и фрагментов из них, начиная со второй половины XVIII в. и вплоть до современности. Кроме того, в нем представлена структура сохранившегося наследия Аристотеля, куда включены тексты согласно пагинации Беккера, а также иные произведения, не имеющие нумерации по Беккеру. Это наглядно демонстрирует положение дел в отечественном переводоведении, обозначая лакуны из непереведенных на русский язык античных произведений. В нижеприведенном «Перечне» был сведен воедино весь имеющейся у авторов статьи объем информации. В частности, была уточнена библиография отдельных переводов, добавлены сведения о сохранившихся фрагментах из работ Аристотеля, не обозначенных в последней интернет-версии «Перечня» Е. В. Орлова, а также включены данные о русских переводах последних лет.
Ключевые слова
Полный текст
В настоящее время остается актуальным вопрос издания полного собрания сочинений Аристотеля на русском языке. В связи с этим более 10 лет назад известный российский аристотелевед Е. В. Орлов по просьбам коллег выложил в открытом доступе скрупулезно составленный им «Перечень русских переводов сочинений Аристотеля»[1], периодически обновляемый автором. В «Перечне», в контексте всего сохранившегося корпуса текстов Аристотеля, наглядно представлен объем переводческой работы, проделанной за несколько столетий, а также оставшиеся непереведенными на русский язык тексты аристотелевского корпуса. В 2019 г. была опубликована статья [Егорова, 2019], посвященная истории переводов Аристотеля на русский язык, вышедших во второй половине XVIII – первой половине XX вв., в основу которой был положен «Перечень» Е. В. Орлова. В ней удалось не только выявить условные хронологические периоды появления переводов, обладающие характерными особенностями, но и внести некоторые дополнения и уточнения в указанный «Перечень». В последние годы была продолжена работа по выявлению досоветских переводов отдельных сочинений Аристотеля, а также их фрагментов. В частности, обнаруженные переводы, ранее не обозначенные в «Перечне» Е. В. Орлова и в статье 2019 г., приведены в новой работе [Егорова, 2025]. В свою очередь, Евгений Викторович также периодически обновлял выложенный им «Перечень».
Несмотря на всю проделанную ранее исследовательскую работу, актуализация «Перечня» должна быть продолжена. Во-первых, будут появляться новые переводы сочинений Аристотеля на русский язык. Во-вторых, хотя в проделанной работе учтены практически все известные переводы отдельных сочинений (либо значительные их части), она не претендуют на исчерпывающую полноту, поскольку: 1) за редким исключением не до конца проработаны источники по Древней и Средневековой русской книжности, где встречаются отдельные пассажи из работ Аристотеля, или же цитаты, приписываемые философу [Егорова, 2025, см. тематический раздел]; 2) не включает берущую свое начало еще в допетровскую эпоху традицию хождения псевдо-аристотелевских текстов (например, «Secretum Secretorum» или «Тайная Тайных»), не входящих в классический корпус Аристотеля; 3) ввиду значительного объема литературы нет возможности учесть все авторские переводы отдельных пассажей из текстов Аристотеля, содержащихся в разножанровых (научных, публицистических, художественных и т. д.) произведениях отечественных авторов разных эпох. В дальнейшем, работая над актуализацией «Перечня», следует учесть обозначенные моменты. Существенным дополнением к «Перечню» стала бы техническая возможность присовокупить к библиографическому списку тексты самих переводов. Уточненный «Перечень русских переводов сочинений Аристотеля», опубликованный в данной статье, также будет размещен в открытом доступе на сайте «Русский Аристотель» 2 с возможностью его последующего дополнения и корректировки.
В нижеприведенном «Перечне» сведен воедино весь имеющейся на данный момент объем информации (представленной как в указанных выше работах, так и ранее неопубликованной). В частности, уточнена библиография отдельных переводов, добавлены сведения о сохранившихся фрагментах из работ Аристотеля, не обозначенных в последней интернет-версии «Перечня», а также включены данные о русских переводах Аристотеля последних лет. Изначальная структура «Перечня», предложенная Е. В. Орловым, сохранена, однако в него внесена существенная содержательная корректива: комментарии Е. В. Орлова сохранены в полном объеме (как вводные, к отдельным разделам русских переводов аристотелева корпуса, так и к отдельным переводам), но опущены переводы отдельных фрагментов и цитат из работ Аристотеля (в частности, из «Ранних произведений»), присутствующие в интернет-версии «Перечня».
Перечень русских переводов сочинений Аристотеля
Комментарий Е. В. Орлова
Поскольку и в публикациях, и на семинарах и конференциях у нас так или иначе обсуждается возможность издания полного собрания сочинений Аристотеля на русском языке, в котором были бы собраны все имеющиеся на сегодняшний день переводы Аристотеля и переведены оставшиеся, я, на всякий случай, в первом приближении разбил перечень сочинений Аристотеля на двенадцать томов, чтобы представить, как могло бы выглядеть такое издание. Сочинения Аристотеля в предлагаемом «Перечне» расположены согласно пагинации Беккера[3].
Предлагаемый список томов: Т. 1. Ранние сочинения. Т. 2. Органон. Т. 3. Физика. Т. 4. О душе и Parva naturalia. Т. 5. История животных. Т. 6. О животных. Т. 7. Псевдо-аристотелевские работы. Т. 8. Метафизика. Т. 9. Этика I (Никомахова этика). Т. 10. Этика II (Большая этика, Эвдемова этика и О добродетели). Т. 11. Политика. Т. 12. Риторика и Поэтика[4].
Ранние сочинения
Я назвал этот том «Ранние сочинения», потому что его основу составляют «Избранные фрагменты (ранних сочинений)», а вообще-то в него включены не только ранние произведения. Все эти работы объединяет то, что у них нет пагинации по Беккеру.
Этот раздел предлагаемого перечня наименее проработан. Можно было бы просто сказать, что у нас нет русского перевода «Избранных фрагментов (ранних сочинений)». Однако это не совсем так. Эти фрагменты представляют собой извлечения из античных сочинений, которые в свою очередь могут быть переведены на русский язык. Свидетельства о некоторых диалогах представлены в одном-двух фрагментах («О молитве», «О воспитании»). Переводы этих фрагментов можно найти в имеющихся публикациях, так что в определенном смысле они у нас переведены (в предлагаемом «Перечне» я их привел). Еще для нескольких диалогов в качестве примера я привел имеющиеся переводы части свидетельствующих о них фрагментов[5]. Но в целом эта работа (выяснить, какие работы, извлечения из которых включены в «Избранные фрагменты», переведены на русский, а какие не переведены) еще ждет своего исполнителя.
Пер. неизв. авт.[2]: Аристотель // Утренний свет. Часть V. Изд. второе[3]. М.: Университетская типография, 1785. С. 18–19. Пер. Е. Ф. Литвиновой: Литвинова Е. Ф. Аристотель, его жизнь, научная и философская деятельность. СПб.: Тип. и лит. И. Г. Салова, 1892. С. 19–20. Пер. М. Л. Гаспарова: // Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М.: Мысль, 1979. С. 208–210. |
Гимн Добродетели (посвящен Гермию) |
Fragmentum, ed. D. L. Page, Poetae melici Graeci. Oxford: Clarendon Press, 1962 (repr. 1967 (1st edn. corr.)): 444. fr. 1. Пер. неизв. авт.: Аристотель. // Утренний свет. Часть V. Изд. второе. М.: Университетская типография, 1785. С. 235–236. Неполный пер. (первая треть) Е. Ф. Литвиновой: Литвинова Е. Ф. Аристотель, его жизнь, научная и философская деятельность. СПб.: Тип. и лит. И. Г. Салова, 1892. С. 14. Пер. неизв. авт.: Алексеев В. А. Древне-греческие поэты в биографиях и образцах. СПб.: Издание А. С. Суворина, 1895. С. 7. Пер. М. Л. Гаспарова: // Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М.: Мысль, 1979. С. 207. |
Надпись к статуе Гермия в Дельфах |
Пер. неизв. авт.: Аристотель. // Утренний свет. Часть V. Изд. второе. М.: Университетская типография, 1785. С. 235. Пер. неизв. авт.: Аристотель. // Иллюстрированная газета. 1866. № 33. 25 августа. С. 121. Пер. Е.Ф. Литвиновой: Литвинова Е. Ф. Аристотель, его жизнь, научная и философская деятельность. СПб.: Тип. и лит. И. Г. Салова, 1892. С. 14. |
Элегия (посвящена Евдему) |
Fragmenta, ed. M. L. West, Iambi et elegi Graeci, vol. 2. Oxford: Clarendon Press, 1972: 44‑45. frr. 672–673. Русского пер. нет? Английский перевод: W. Jaeger. Aristotle: Fundamentals of the History of His Development / Tr. by R. Robinson. Oxford: Clarendon Press, 1948. P. 107. Примечание: Какому из Евдемов посвящена данная элегия неизвестно, но В. Йегер считает, что именно в этой элегии мы находим свидетельство подлинного отношения Аристотеля к Платону (см.: Jaeger, W. Aristotle: Fundamentals of the History of His Development / Tr. [с нем. на англ.] with the author corrections and additions by R. Robinson. 2nd ed. Oxford: Clarendon Press, 1948. P. 106–110). |
Избранные фрагменты (ранних работ) Фрагменты работ Аристотеля (полностью несохранившихся) можно найти в следующих изданиях: 1) Fragmenta varia, ed. V. Rose, Aristotelis qui ferebantur librorum fragmenta. Leipzig: Teubner, 1886 (repr. Stuttgart, 1967). 2) Artistotelis fragmenta selecta / Ed. by W. D. Ross. Oxford: Clarendon Press, 1955. (Oxford Classical Text). Подбор и систематизация фрагментов в этих изданиях различаются. Далее фрагменты приводятся по У. Д. Россу[1] (за исключением диалога «Маг»). |
Диалоги |
Fragmenta varia, ed. V. Rose, Aristotelis qui ferebantur librorum fragmenta. Leipzig: Teubner, 1886 (repr. Stuttgart, 1967). [TLG: категория 1, заглавие 3]. Согласно В. Розе, автор диалога или Аристотель, или Антисфен. Фр. 32: Diog. Laert. 2. 45 / Пер. М. Л. Гаспарова: // Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М.: Мысль, 1979. С. 118. Фр. 33: Suidas s. Фр. 34: Plinius n. h. 30, 3. Фр. 35: Diog. Laert. 1. 1 / Пер. М. Л. Гаспарова: // Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М.: Мысль, 1979. С. 63. Фр. 36: Diog. Laert. 1. 6-8 / Пер. М. Л. Гаспарова: // Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М.: Мысль, 1979. С. 65. |
Грилл, или О риторике |
Фр. 1: Diag. Laert. 2. 6. 55. Фр. 2: Quint. Inst. 2. 17. 1. Фр. 3: Ibid. 3. 1. 13. |
Пир |
Testimonia: 1) Plu. Mor. (Q. Conv. 1) 612 d-e / Пер. Я. М. Боровского // Плутарх. Застольные беседы. М.: Наука, 1990. С. 5; 2) Macrob. Sat. 7. 3. 32. Фр. 1: Ath. 178 e-f / Пер. С. Н. Муравьева // Traditio Heraclitea (A): Свод древних источников о Гераклите. Вестник древней истории. 1992. №1. С. 51. Фр. 2: Ath. 674 e-675a. Фр. 3: 1) Ath. 40 c-d; 2) Philo., De Plant. 34. 141; 3) Plu. Mor. (De Qarr.) 503 f. Фр. 4: 1) Apollon. Mirab. 25 (Keller); 2) Epit. Ath. 44d; 3) Diog. Laert. 9. 11. 81 / Пер. М. Л. Гаспарова // Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М.: Мысль, 1979. С. 385; 4) Sext. Emp. Pyrrh. I. 84 / Пер. А.Ф. Лосева // Секст Эмпирик. Соч.: В 2 т. М.: Мысль, 1976. Т. 2. С. 224. Фр. 5: 1) Ath. 641 d-e; 2) Ibid. 641 b; 3) Schol. In Aristoph. Pacem, 1. 772. Фр. 6: Ps.-Jul. Ep. 391 b-c. Фр. 7: 1) Ath. 447 a-b; 2) Ath. 34 b. Фр. 8 (R3 107): Ath. 429 c-d. Фр. 9 (R3 108): Plu. Mor. (Qu. Conv.) 650 a / Пер. Я. М. Боровского // Плутарх. Застольные беседы. М.: Наука, 1990. С. 52. Фр. 10: Ath. 429 f. Фр. 11: 1) Ath. 464 c-d; 2) Ibid. 496 f. Фр. 12: Plu. Mor. (Qu. Conviv.) 651b–652a / Пер. Я. М. Боровского // Плутарх. Застольные беседы. М.: Наука, 1990. С. 52. Примечание: К фр. 1. Пер. С. Н. Муравьева соответствует только части фр. (R3). К фр. 9. И. М. Ковалева и О. Л. Левинская, комментируя «Застольные беседы» Плутарха в переводе Я. М. Боровского (изд. 1990 г.), по поводу слов в данном фрагменте «… Аристотель … в своем трактате об опьянении» отмечают, что это сочинение до нас не дошло, и делают ссылку на фр. 107–108 аристотелевского диалога «Пир» в изд. В. Розе, соответствующие фр. 8–9 в изд. У. Д. Росса, которые и представлены в данном случае. В. Розе вообще называет этот диалог Аристотеля «Пир (или об опьянении)». К фр. 12. В изд.: Artistotelis fragmenta selecta / Ed. by W. D. Ross. Oxford: Clarendon Press, 1955, для этого фрагмента указываются строки (651b–652a) «Застольных бесед» Плутарха, на самом деле данный фрагмент занимает строки 651f–652a (возможно, в данном случае имеет место опечатка). |
Софист |
Фр. 1: 1) Diog. Laert. 8. 2. 57 / Пер. М. Л. Гаспарова: // Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М.: Мысль, 1979. С. 348; 2) Ibid. 9. 5. 25 / Пер. М. Л. Гаспарова // Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М.: Мысль, 1979. С. 367; 3) Sext. Emp. Math. 7 (Log.). 6-7 / Пер. А. Ф. Лосева // Секст Эмпирик. Соч.: В 2 т. М.: Мысль, 1976. Фр. 1, т. 1, с. 61–62. Фр. 2: Diog. Laert. 8. 2. 63 / Пер. М. Л. Гаспарова // Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М.: Мысль, 1979. С. 350. Фр. 3: Diog. Laert. 9. 8. 54 / Пер. М. Л. Гаспарова // Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М.: Мысль, 1979. С. 376. Примечание: Diogenis Laerti vitae philosophorum / Ed. H. S. Long. 2 vols. Oxford: Clarendon Press, 1964 (repr. 1966). Редакции греческого текста фр. 1 (Diog. Laert. 9. 5. 25) у В. Розе и У. Д. Росса, с одной стороны, и у Х. С. Лонга, с другой, различаются. В первом случае прямо указывается, что «Аристотель говорит в “Софисте”, что он …», во втором случае “Софист” не упоминается. М. Л. Гаспаров сделал перевод с ред. Х. С. Лонга (Diogenis Laertii Vitae philosophorum, rec. H. S. Long, I–II. Oxford, 1958). |
Евдем, или О душе |
Фр. 1: 1) Cic. Div. ad Brut. I. 25. 53; Plu. Dion 23. 3 Фр. 2: Them. in De An. 106.29-107.5. Фр. 3: Elias in Cat. 114. 25. Фр. 4: Procl. in Tim. 338c. Фр. 5: Procl. in Remp. 2.349.13-26 (Kroll). Фр. 6: Plu. Mor. (Consol. ad Apoll.) 115b-e. Пер. В. Т. Звиревича: Плутарх [Псевдо-Плутарх]. Утешительное [слово] к Аполлонию // Звиревич В. Т. Жанр утешений в античной философской литературе: Учебное пособие. Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2013. С. 327328. Фр. 7: 1) Philop. in De An. 141.22; 2) Simp. in De An. 53.1-4; 3) Them. in De An. 42. 13; 4) Olymp. in Phd. 173. 20; 5) Sophon. in De An. 25.4-8. Фр. 8: Simp. in De An. 221. 20-33. Фр. 9: Plu. Mor. (Qu. Conv. 8) 773c. Фр. 10: Ibid. (De Is. et Osir.) 382 d-e. Фр. 11: Al-Kindi, cod. Taimuriyye Falsafa 55: v. Aristotle, Select Fragments (ed. Ross), p. 23. Фр. 12: Al-Kindi, cod. Aya Sofia 4832, fol. 34: v. ibid. |
Фр. 1: Them. Or. C–d. |
Фр. 1: Ath. 564b. Фр. 2: 1) Plu. Pel. 18. 4; 2) Id. Mor. (Amat.). Фр. 3: Plu. Mor. (Amat.) 760e–761b. Фр.4: Al-Dailami, cod. Tübengen Weisweiler. |
Протрептик (Увещевание) |
Пер. Е. В. Алымовой: Протрептик // Вестник Русского Христианского гуманитарного института. СПб., 2001. № 4. (Пер. выполнен по изд.: Aristotelis fragmenta selecta / Recognovit W. D. Ross. Oxford, 1955). Пер. И. Н. Мочаловой: Протрептик // AKADEMEIA: Материалы и исследования по истории платонизма. Вып. 4: Сб. статей / Под ред. А. В. Цыба. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. С. 311–331. (Пер. выполнен по изд.: Düring I. Aristotle’s Protrepticus: an attempt at reconstruction. Goteborg, 1961. Использовано также изд.: Rose V. Aristotle: Fragmenta. Teubner ed., Leipzig, 1886). Пер. Е. В. Алымовой: Протрептик // Аристотель. Протрептик: О чувственном восприятии: О памяти. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та. 2004. С. 19–97. (По сравнению с первым изданием 2001 г. перевод существенно переработан и дополнен). Фр. 8: Пер. Е. В. Афонасина: Аристотель [Избранные фрагменты и свидетельства об утраченных сочинениях] // В сб.: Аристотель: идеи и интерпретации / Под общ. ред. М. С. Петровой. М.: Аквилон, 2017. (Гуманитарные науки в исследованиях и переводах, VIII). С. 32–52. |
О богатстве |
Фр. 1: 1) Plu. Pel. 3. 1; 2) Plu. Mor. (De Cup. Div.) 527a. Фр. 2: Cic. Off. 2. 16. 56-57. |
О молитве |
Фр. 1: Simp. In De Caelo 485. 19-22 / Пер. А. Ф. Лосева и А. А. Тахо-Годи // Лосев А. Ф., Тахо-Годи А. А. Платон. Аристотель. М.: Молодая гвардия, 1993. С. 209. |
О благородстве |
Фр. 1: Stob. 4. 29 A 24 [«Из аристотелева “О благородстве”»] / Пер. А. Маковельского: // Досократики V. Софисты: Вып. 2. Баку: Изд. НКП АзССР, 1941. С. 4. Фр. 2: Stob. 4. 29 A 25. Фр. 3: 1) Diog. Laert. 2. 5. 26 / Пер. М. Л. Гаспарова // Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М.: Мысль, 1979. С. 111; 2) Plu. Aristid. 27. 2; 3) Ath. 555d-556a. Фр. 4: Stob. 4. 29 C. 52. |
Об удовольствии |
Ath. Epit. 6d. |
О воспитании |
Фр. 1: Plu. Mor. (Q. Conv.) 734 d / Пер. Я. М. Боровского // Плутарх. Застольные беседы. М.: Наука, 1990. С. 159. Фр. 2: Diog. Laert. 9. 8. 53 / Пер. М. Л. Гаспарова // Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М.: Мысль, 1979. С. 376. |
О царственности |
Testimonia: 1) Cic. Alt. 12. 40. 2; 2) Ibid. 13. 28. 2; 3) Ps.-Amm. In Cat. (Ven. 1546, f. 9b). Фр. 1: 1) Ps.-Amm. In Cat. (1546, f. 5b); 2) Vita Arist. Marciana, p. 430. 15–431. 2 (Rose). Фр. 2: Them. Or. 107 c–d. |
Александр, или о колонистах |
Фр. 1: Ps.-Amm. In Cat. (Ven. 1546,f. 9b). Фр. 2: 1) Plu. Mor. (De Fort.) 329b; 2) Strabo. 1. 4. 9, p. C. 66. |
Политик |
Testimonia: Cic. Fin. 5. 4. 11. Фр. 1: Cic. Q. Fr. 3. 5. 1. Фр. 2: Syrian. in Metaph. 168. 33–35. Фр. 3: 1) Sen. De Ira 1. 3. 3; 2) Ibid. 1. 9. 2; 3) Ibid. 1. 17. 1; 4) Ibid. 3. 3. 1; 5) Ibid. 1. 7. 1; 6) Cic. Tusc. 4. 19. 43. Фр. 4: Philod. De Ira, p. 65. 31–66. 2 (Wilke). |
О поэтах |
Testimonia: 1) Arist. Poet. 1454b 15–18; 2) Vita Arist. Marciana, p. 427. 3–7. (Rose); 3) Vita Arist. Vulgo (ante ps.-Ammon. in Cat.); 4) Dio Chr. Or. 53. 1: v.p. 4 supra. Фр. 1–8: 1. Пер Е. В. Афонасина: Аристотель [Избранные фрагменты и свидетельства об утраченных сочинениях] // В сб.: Аристотель: идеи и интерпретации / Под общ. ред. М. С. Петровой. М.: Аквилон, 2017. (Гуманитарные науки в исследованиях и переводах, VIII). С. 32–52. 2. Пер. Е. В. Афонасина // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. Т. 11. Вып. 2. 2017. С. 601–605. |
О философии |
Всего у Ross'а 28 фр. + Testimonia. Testimonia: 1) Philod. Piet. 7b4–8; 2) Prisc. Lyd. 41. 16–42. 3; 3) Simp. in Caelo 288. 31‑289. 2; 4) Asc. in Metaph. 112. 16–19. Фр. 1–13: Пер. Е. В. Афонасина: Аристотель [Избранные фрагменты и свидетельства об утраченных сочинениях] // В сб.: Аристотель: идеи и интерпретации / Под общ. ред. М. С. Петровой. М.: Аквилон, 2017. (Гуманитарные науки в исследованиях и переводах, VIII). С. 32–52. Фр. 1–13: Пер. Е. В. Афонасина // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. Т. 11. Вып. 2. 2017. С. 588–594. Фр. 12а–28: Пер. И. В. Макаровой // Философия. Журнал Высшей школы экономики. 2025. Т. 9. № 1. С. 349–393. |
О справедливости |
Testimonia: Cic. Rep. 3. 8. 12. Фр. 1: Demetr. Eloc. 28. Фр. 2: 1) Suet. De Blasph. P. 416 (Miller); 2) Grec. Cor. Ad Hermog. C, 19; 3) Suidas, s. v. Εύρύβάτος. Фр. 3: 1) Lact. Inst. 5. 15; 2) Lact. Epit. 55. Фр. 4: Pi J. Mor. (De Stoic. Repugn.) 1040e. Фр. 5: Porph. in De Int. apud Boeth. in De Int. ed. 2, 1, 1. Фр. 6: Them. Or. 26d–27b. |
Opera logica |
О проблемах |
Фр. 1: Alex. Aphr. In Top. 62. 30. |
Разделения |
Фр. 1: Alex. Aphr. In Top. 242. 1–9. Фр. 2: Diag. Laert. 3. 80 (45). Фр. 3: Cod. Marc. 257, f. 250. Фр. 4: Simp. in Cat. 65. 5. |
Припоминания (воспоминания? записки?) |
Testimonia: Philop. In An. Post. 233. 32. Фр. 1: 1) Simp. in Cat. 64. 18; 2) Dexippus, in Cat. 33. 8–13. |
Категории |
Testimonia: 1) Ps.-Amm. In Cat. (Ven. 1546), f. 13a$ 2) Ellas, in Cat. 133. 9–18. Фр. 1: 1) Simp. in Cat. 18. 16–21; 2) Amm. In Cat. 13. 20–25; 3) Ps.-Amm. In Cat. (Ven. 1546); 4) Schol. in Cat. 33b25 (Brandis); 5) Boet. in Cat. 1, p. 161–162a. |
О противных (контрарных) противоположностях |
Testimonia: 1) Arist. Metaph. 1003b33–1004a2. Пер. М. И. Иткина / Аристотель. Метафизика // Аристотель. Соч.: В 4-х т. Т. 1. 1975. С. 119–121; 2) Ibid. 1054a29–32. Пер. М. И. Иткина / Аристотель. Метафизика // Аристотель. Соч.: В 4-х т. Т. 1. 1975. С. 257; 3) Alex. Aphr. in Metaph. 250. 17–19: v. p. 119 infra; 4) Asc. in Metaph. 237. 11–13: v.p. 119 infra; 5) Simp. in Cat. 382. 7–10; 6) Ibid. 407. 15. Фр. 1: Simp. in Cat. 387. 17. Фр. 2: Simp. in Cat. 388. 21. Фр. 3: Simp. in Cat. 389. 25–390. 7. Фр. 4: Simp. in Cat. 390. 19–25. Фр. 5: Simp. in Cat. 402. 26. Фр. 6: Simp. in Cat. 409. 15. |
Opera philosophica |
О благе |
Testimonia: 1) Ariston. Harm. 2. 20. 16–31. 3 (Macran); 2) Arist. Ph. 209b 11–16; 3) Them. in Ph. 106. 21–23; 4) Philop. in Ph. 515. 29–32; 5) Ibid. 521. 9–15; 6) Simp. in Ph. 503. 10–18; 7) Ibid. 542. 9–12; 8) Ibid. 545. 23–25; 9) Af. st. De An. 404b 18–21; 10) Simp. in De. 28. 7–9: v. p. 79 supra; 11) Asc. in Metaph. 77. 2–4. Фр. 1: Vita Arist. Marsiana, p. 433. 10–15 (Rose). Фр. 2: 1) Alex. Aphr. in Metaph. 55, 20; 2) Alex. Aphr. apud Simp. in Ph. 454. 19–455; 3) Alex. Aphr. in Metaph. 85. 16–18; 4) Simp. in Ph. 151. 6–19; 5) Ibid. 453. 25–454. 19. Фр. 3: 1) Sext. Emp. Math. 3 (Geom.) 57; 2) Sext. Emp. 9 (Phys. 1) 412. Фр. 4: Alex. Aphr. in Metaph. 59. 28–60. Фр. 5: 1) Ales. Aphr. in Metaph. 250. 17–20; 2) Ibid. 262. 18–26; 3) Asc. in Metaph. 237. 11‑14; 4) Ibid. 247. 17–21; 5) Ps.-Alex. In Metaph. 615. 14–17; 6) Ibid. 642. 38–643. 3; 7) Ibid. 695. 25–26. Фр. 6: Asc. in Metaph. 79. 7–10. |
Об идеях |
Testimonia: Ps.-Philop. in Metaph., f. 67 B, apud Ravaisson, Essai s. l. Metaph. I, p. 75, n. 1. Фр. 1: 1) Syrian, in Metaph. 120. 33–121. 4; 2) Ibid. 195. 10–15; 3) Ps.-Alex. in Metaph. 836. 34–837. Фр. 2: Schol. in Dion. Thrac., p. 116. 13–16. Фр. 3: 1) Alex. Aphr. in Metaph. 79. 3-83. 30; 2) 80. 8; 3) 81. 25; 4) 82. 11; 5) 83. 22–30. Фр. 4: Alex. Aphr. in Metaph. 83. 34-89. 7. 84. 21: Довод «третий человек»: 1. Пер. И. Н. Мочаловой: Мочалова И. Н. Метафизика ранней академии и проблемы творческого наследия Платона и Аристотеля // AKA∆HMEIA: Материалы и исследования по истории платонизма. Вып. 3. СПб.: Изд-во СПб. ун-та, 2000. С. 281. 2. Пер. Е. В. Орлова: Орлов Е. В. К вопросу о «двух типах предикации» у Аристотеля // Гуманитарные науки в Сибири. 2005. № 1. С. 42. 85. 18. 86. 11. 88. 20–89. 7. Фр. 5: Alex. Ahr. in Metaph. 97. 27–98. 24. |
О пифагорейцах |
Testimonia + 16 фр. Testimonia: Arist. Metaph. 985b23. Фр. 985b23-62 … 986а8–13: Пер. М. И. Иткина: Аристотель. Метафизика // Аристотель. Соч.: В 4-х т. Т. 1. М.: Мысль, 1975. С. 75–76. Фр. 1–16: Пер. Е. В. Афонасина: Аристотель [Избранные фрагменты и свидетельства об утраченных сочинениях] // В сб.: Аристотель: идеи и интерпретации / Под общ. ред. М. С. Петровой. М.: Аквилон, 2017. (Гуманитарные науки в исследованиях и переводах, VIII). С. 32–52. Фр. 1–16. Пер. Е. В. Афонасина: // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. Т. 11. Вып. 2. 2017. С. 594–600. |
О философии Архита |
Фр. 1: Пер. Е. В. Афонасина: Аристотель [Избранные фрагменты и свидетельства об утраченных сочинениях] // В сб.: Аристотель: идеи и интерпретации / Под общ. ред. М. С. Петровой. М.: Аквилон, 2017. (Гуманитарные науки в исследованиях и переводах, VIII). С. 32–52. Фр. 1: Пер. Е. В. Афонасина // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. Т. 11. Вып. 2. 2017. С. 600–601. Фр. 2. |
О Демокрите |
Весь фр. у Ross.a: Simp. in De Caelo, 294. 23–295. 26. Строки 294. 33–295. 22: Пер. Е. В. Афонасина: Аристотель [Избранные фрагменты и свидетельства об утраченных сочинениях] // В сб.: Аристотель: идеи и интерпретации / Под общ. ред. М. С. Петровой. М.: Аквилон, 2017. (Гуманитарные науки в исследованиях и переводах, VIII). С. 32–52. Строки 294. 33–295.22: Пер. Е. В. Афонасина: // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. Т. 11. Вып. 2. 2017. С. 601. |
О разливе Нила |
Русского пер. нет? См. в TLG – Testimonia Testimonia, FGrH 646: 3C:192-193. Dup. 0086 051 (frr. 246-247). |
Аристотелевские разделения |
Русского пер. нет? См. в TLG – Divisiones Aristoteleae Divisiones Aristoteleae, ed. H. Mutschmann, Divisiones quae vulgo dicuntur Aristoteleae. Leipzig: Teubner, 1906: 1–66. |
Письма |
1. Аристотелю от Филиппа |
Пер. С. Я. Нечаева: // Нечаев С. Я. Аристотель // Энциклопедический лексикон. Том третий. АРА–АФО. СПб.: Типография А. Плюшара, 1835. С. 52–53. Пер. Ф. Н. Менцова: // Менцов Ф. Н. Аристотель // Журнал Министерства народного просвещения. 1843. Ч. XXXVII, отд. V. С. 2. Пер. С. С. Гогоцкого: // Гогоцкий С. С. Аристотель // Журнал Министерства народного просвещения, 1857. Ч. XCVI, отд. V. С. 56. Пер. Е. Ф. Литвиновой: // Литвинова Е. Ф. Аристотель, его жизнь, научная и философская деятельность. СПб.: Тип. и лит. И. Г. Салова, 1892. С. 16. |
2. Филиппу |
3. Александру |
4. Филиппу |
Пер. А. Ф. Лосева: // Лосев А. Ф., Тахо-Годи А. А. Платон. Аристотель. М.: Молодая гвардия, 1993. С. 271–272. (А. Ф. Лосев считает, что это письмо адресовано Александру Македонскому, а не его отцу Филиппу). |
5. Теофрасту |
Пер. А. Ф. Лосева: // Лосев А. Ф., Тахо-Годи А. А. Платон. Аристотель. М.: Молодая гвардия, 1993. С. 272. |
6. Александру |
Пер. А. Ф. Лосева: // Лосев А. Ф., Тахо-Годи А. А. Платон. Аристотель. М.: Молодая гвардия, 1993. С. 272–273. |
Органон
Категории (1a1–15b32) |
Пер. М. Н. Касторского: Категории Аристотеля на греческом и русском языках / Переводил и объяснил М. Н. Касторский. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, 1859. 91 с. Пер. А. В. Кубицкого: (1) С приложением «Введения» Порфирия к «Категориям» Аристотеля. Ред., вступ. ст. и прим. Г. Ф. Александрова. М.: Гос. соц.-эк. изд-во, 1939. С. 150; (2) // Аристотель. Соч.: 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. Т. 2. 1978. С. 51–90; (3) // Аристотель. Этика: Политика: Риторика: Поэтика: Категории. Минск: Литература, 1998. (Классическая философская мысль). С. 1113–1166. |
Об истолковании (16a1–24b9) |
Пер. Э. Л. Радлова: (1) Радлов Э. Л. «Об истолковании» Аристотеля. Перевод с греческого Э. Л. Радлова. СПб.: Тип. В. С. Балашева, 1891. 48 с.; (2) // Журнал Министерства народного просвещения. 1891. Январь. Ч. CCLXXIII, отд. V. С. 45–64; Там же. Февраль. Ч. CCLXXIII, отд. V. С. 65–92. Пер. Э. Л. Радлова (1891), заново сверенный и подвергнутый значительной переработке З. Н. Микеладзе // Аристотель. Соч.: 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. Т. 2. 1978. С. 91–116. |
Первая аналитика (24a10–70b38) |
Вторая аналитика (71a1–100b17) |
Пер. Н. Н. Ланге: «Первая аналитика» Аристотеля // (Книга I, гл. I–VI)[5] // Журнал Министерства народного просвещения, СПб., 1891. Ч. CCLXXVII, отд. V. С. 57–76; (Книга I, гл. VII–XV) // Там же. С. 11–32[6]; (Книга I, гл. XV–XVI) // Там же. 1891. Ч. CCLXXVIII, отд. V. С. 33–35; (Книга I, гл. XVI–XX) // Там же. 1892. Ч. CCLXXIX, отд. V. С. 37–48; (Книга I, гл. XXI–XXXI) // Там же. С. 49–80; (Книга I, гл. XXXII–XLVI) // Там же. 1892. Ч. CCLXXX, отд. V. С. 81–103; (Книга II, гл. I–V) // Там же. 1894. Ч. CCXСII, отд. V. С. 10–32; (Книга II, гл. VI–XX) // Там же. 1894. Ч. CCXСIII, отд. V. С. 33–69; (Книга II, гл. XXI‑XXVII) // Там же. С. 86–108. Пер. и ком. Б. А. Фохта. Аналитика первая и вторая. Перевод с греческого. Государственное издательство политической литературы, 1952. 439 с. Пер. Б. А. Фохта (1952), заново сверенный с греческим текстом по изд. У. Д. Росса (1964) З. Н. Микеладзе. Первая аналитика. Вторая аналитика // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1978. Т. 2. С. 117–254. |
Топика (100a18–164b19) Τοπικῶν Topica (Top.) Topics |
Пер. М. И. Иткина: // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. 1978. Т. 2. С. 347-531. |
О софистических опровержениях (164a20–184b8) |
Пер. М. И. Иткина: // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. 1978. Т. 2. С. 533-593. |
Физика
Физика (184a10–267b26) Φυσικὴ ἀκρόασις Physica (Phys., Ph.) Physics |
Пер. В. П. Карпова: (1) М.: Соцэкгиз, 1936. 192 с.; (2) М.: Соцэкгиз, 1937. 228 с.; (3) Изд. 3-е, испр. М.: КомКнига, 2007. 232 с. (Из наследия мировой философской мысли: Философия науки). Пер. В. П. Карпова (1936), заново отредактированный и в ряде мест исправленный И.Д. Рожанским // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. 1981. Т. 3. С. 59–262. |
Физика: Кн. 7, 1–3 (старая редакция) (241b24–248b28) Physicorum libri octavi textus alter |
Примечание: Рожанский И. Д.: «Седьмая книга занимает особое положение среди прочих книг «Физики». Главы 1–3 этой книги дошли до нас в двух вариантах, различающихся не по содержанию, но по изложению и некоторым деталям. Беккер в большом издании трудов Аристотеля (Берлин, 1931) поместил в качестве основного текста один из этих вариантов; однако в последующее время … предпочтение стало оказываться второму варианту; этот последний и был положен в основу перевода В.П. Карпова» (прим. к изд. Рожанский И. Д. Аристотель. Соч.: В 4 т. Т. 3. М.: Мысль, 1981. С. 571–572.). Первый вариант по-прежнему представляет определенный интерес. Русского пер. нет? |
О небе (268a1–313b23) |
Пер. А. В. Лебедева // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. 1981. Т. 3. С. 263‑378. |
О возникновении и уничтожении (314a1–338b19) |
Пер. Т. А. Миллер // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. 1981. Т. 3. С. 379‑440. |
Метеорологика (338a20–390b22) |
Фр. из 10, 13 и 14 глав I книги и из 1, 3 и 5 глав II книги: Пер. В. В. Латышева: Аристотель // Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, Т. 1. Греческие писатели. 1890. С. 372‑385. Пер. Н. В. Брагинской: (1) // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. 1981. Т. 3. С. 441–556. (2) Л.: Гидрометеоиздат, 1983. 240 с. |
Псевдо-Аристотель. О мире (391a1–401b29) |
Пер. И. М. Маханькова (1) // Античность в контексте современности. Вопросы классической филологии X. М., 1990. С. 150–168; (2) // Знания за пределами науки. М.: Республика, 1996 г. |
О душе и Parva naturalia
О душе (402a1–435b25) |
Пер. В. А. Снегирева (без завершающей части гл. 12 кн. III): (1) // Известия и Ученые записки Императорского Казанского Университета. 1874. № 6. С. 976–1011; Там же. 1875. № 5. С. 794–825; (2) Психологические сочинения Аристотеля: Вып. I. Исследования о душе. Казань, 1885. Пер. пятидесяти одного фрагмента: А. П. Казанский. (1) Учение Аристотеля о значении опыта при познании. Одесса: Экономическая типография, 1891. 420 с.; (2) Учение Аристотеля о значении опыта при познании // Записки Императорского Новороссийского университета, 1891. Т. 55. С. 1–420. Пер. и прим. П. С. Попова. Предисл. В. К. Сережникова. М.: Соцэкгиз, 1937. 179 с. Пер. П. С. Попова (1937), заново сверенный с греческим оригиналом М. И. Иткиным // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. 1975. Т. 1. С. 369–448. |
О душе: Кн. 2 (412a3–424b18) |
Иной вариант фрагмента. |
О душе: Кн. 2 (412b10–423b8) De anima (Codicis P lections quae valde a lectionibus ceterorum codicum distant) |
Иной вариант фрагмента. |
Малые сочинения о природе |
О чувственном восприятии и чувственно воспринимаемом (436a1–449b4) |
Пер. Е. В. Алымовой: О чувственном восприятии // Аристотель. Протрептик. О чувственном восприятии. О памяти. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. С. 99–135, 152‑163. Пер. С. В. Месяц: Об ощущении и ощущаемом // Мера вещей: Человек в истории европейской мысли / Под общ. ред. Г. В. Вдовиной. М.: Аквилон, 2015. С. 516–582. |
О памяти и припоминании (449b4–453b11) |
Пер. О. С. Гаврюшкиной, В. Л. Иванова: // Вестник Русского Христианского гуманитарного института. 1997. № 1. Пер. С. В. Месяц: // Вопросы философии. 2004. № 7. С. 158–168. Пер. Е. В. Алымовой: О памяти // Аристотель. Протрептик. О чувственном восприятии. О памяти. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. С. 137–151, 163–179. |
О сне и бодрствовании (453b11–458a32) |
Пер. и комм. С. В. Месяц: // Платоновские исследования. 14.1. С. 226–251. |
О сновидениях (458a33–462b11) |
Пер. О. А. Чулкова: // Академия. Вып. 6. СПб., 2005. С. 423–432. |
О предсказаниях во сне (462b12–464b18[a]) |
Пер. М. А. Солоповой: // Интеллектуальные традиции античности и средних веков. М.: Круг, 2010. |
О долготе и краткости жизни (464b19–467b9) |
Пер. М. А. Солоповой: // Вопросы философии. 2016. № 12. С. 161–173. |
О юности и старости. О жизни и смерти (467b10–470b5) |
Пер. М. А. Солоповой: // Трактат Аристотеля «О юности и старости, жизни и смерти» как часть сборника Parva Naturalia // Историко-философский ежегодник. 2020. Т. 35. С. 31-52. О дыхании. Русского пер. нет? |
Псевдо-Аристотель. О пневме (481a1–486b4) Περὶ πνεύματος De spiritu (Spir., Spirit.) On Breath |
Пер. Е. В. Афонасина: // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. Т. 12. Вып. 1. 2018. С. 182–206. |
История животных
История животных (486a5–638b37) |
Фр. из 21 главы III книги, из 19 и 22 глав V книги, из 22 главы VI книги, из 12, 13, 19, 25, 28 глав VIII книги, из 33, 36 и 47 глав IX книги, озаглавленные как «Истории о животных» в пер. В. В. Латышева: (1) Аристотель // Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, Т. 1. Греческие писатели. 1890. С. 372–385; (2) Вестник древней истории. М., 1947. № 2. С. 325–326. Фр. из 9 главы IV книги в пер. И. М. Троцкого: Античные теории языка и стиля / Под ред. О. М. Фрейденберг. М.; Л.: Гос. соц.-эк. изд-во, 1936 г. 344 с. Пер. с древнегр. В. П. Карпова: М.: Изд. центр РГГУ, 1996. 528 с. Примечание: «Б.А. Старостин пишет: “В начале 40-х годов он [В.П. Карпов] перевел и «Историю животных». Издание задержалось в связи с войной и смертью переводчика. В конце 40-х рукопись готовил к печати С.Л. Соболь, но и эта попытка не была доведена до конца. Ее итогом стала уже упоминавшаяся машинопись 1950 г. Автор настоящего предисловия, помимо общей сверки текста трактата и исправления ряда ошибок, составил указатель с отсылками к параграфам, а также список литературы с учетом послекарповских изданий. С использованием этой литературы написаны и примечания. Теперь, спустя более чем полвека, читатель имеет возможность познакомиться с русским переводом одного из важнейших трудов Аристотеля. Перевод сделан Карповым по изданию: Aristotelis Opera omnia. Graece et Latine cum indice nominum et rerum absolutissimo. Editore A.F. Didot. Vol. 3. Parisiis, 1854, p. 1—217”. / Аристотелевская «История животных» как памятник естественно-научной и гуманитарной мысли. В Кн.: Аристотель. История животных. М.: Изд. центр РГГУ, 1996. С. 68». |
О животных
О частях животных (639a1–697b30) |
Фр. из 16 главы II книги, из 1 главы III книги в пер. И. М. Троцкиого: Античные теории языка и стиля / Под ред. О. М. Фрейденберг. М.; Л.: Гос. соц.-эк. изд-во, 1936. 344 с. Фр. из 5 главы IV книги в пер. В. В. Латышева: Аристотель // (1) Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, Т. 1. Греческие писатели. 1890. С. 372–385; (2) Вестник древней истории. М., 1947. № 2. С. 325–326. Перевод отрывков из «О частях животных», выполненный И. М. Тронским, вошел в книгу: Античные теории языка и стили. М.; Л., 1936. Пер., вступ. статья и примеч. В. П. Карпова. М..: Биомедгиз, 1937. 219 с. |
О движении животных (698a1–704b3) |
Пер. Е. В. Афонасина: // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. Т. 10. Вып. 2. 2016. С. 733–753. Пер. Е. В. Афонасина: / В сб.: Аристотель: идеи и интерпретации / Под общ. ред. М. С. Петровой. М.: Аквилон, 2017. (Гуманитарные науки в исследованиях и переводах, VIII). С. 58–73. |
О передвижении животных (704a4–714b23) |
Пер. Е. В. Афонасина / В сб.: Аристотель: идеи и интерпретации / Под общ. ред. М. С. Петровой. М.: Аквилон, 2017. (Гуманитарные науки в исследованиях и переводах, VIII). С. 74–92. |
О возникновении животных (715a1–789b20) |
Фр. из 8 главы II книги, из 3 главы V книги в пер. В. В. Латышева: Аристотель // Известия древних писателей греческих и латинских о Скифии и Кавказе. СПб.: Типография Императорской Академии Наук, Т. 1. Греческие писатели. 1890. С. 372–385. Пер. В. П. Карпова: Аристотель. О возникновении животных / Пер. с греческого, вступ. ст. и прим. В. П. Карпова; М., Л.: Изд-во АН СССР, 1940. 250 с. |
Псевдо-аристотелевские работы
Сейчас принято издавать псевдо-аристотелевские работы двумя сборниками: «Малые работы» (Opera minora, Minor Works), в которые включают девять работ, и отдельно – «Проблемы» (Problemata, Problems). Поскольку в данном «Перечне» я располагаю сочинения Аристотеля согласно пагинации Беккера, я разместил «Проблемы» между 6-й и 7-й работами, входящими в «Малые работы» (что соответствует пагинации Беккера).
1. О цветах (791a1–799b20) |
Полного русского перевода нет. Большое количество фрагментов из этой работы приведено в качестве цитат в кн.: А. Ф. Лосев. История античной эстетики: Аристотель и поздняя классика. М.: Искусство, 1975. С. 300–328. (Здесь же разбирается содержание этой работы). |
2. Из «О слышимом» (800a1–804b39) |
Фр. 801a1–11, 803a5–12: Пер. Е. В. Афонасина: Дополнение 2 к ст: «Теофраст о музыке» // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. Т. 6. Вып. 1. 2012. С. 125–133. Пер. фр. «Из “О слышимом”» на c. 127–129. |
3. Физиогномика (805a1–814b9) |
Почти полный перевод этой работы (за исключением строк 805b27–806a6, 806a33‑806b18, 806b21–807a30, 810a8–15, 810a34–35) дается в качестве цитат в кн.: А. Ф. Лосев. История античной эстетики. Аристотель и поздняя классика. М.: Искусство, 1975. С. 329–352. |
4. О растениях (?) |
Эта работа мне недоступна, информации о ней у меня нет. |
5. Рассказы о диковинах (830a5–847b10) |
Пер., вступ. ст. и комм. Н. А. Поздняковой // Вестник древней истории. 1987. № 3. С. 236-252. № 4. C. 229–251. |
6. Механические проблемы (847a11–858b31) |
Пер. В. П. Зубова (неполный?) в кн.: Зубов В. П., Петровский Ф. А. Архитектура античного мира. М., 1940. Механические проблемы / Пер. И. Н. Веселовского – неопубликованный. Пер. А. И. Щетникова: // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. Т. 6. Вып. 2. 2012 С. 405–433. Примечание: Ахутин А. В. сообщает (Ахутин А. В. История принципов физического эксперимента. От античности до XVII в. М: Наука, 1976 г.): «…Мы пользуемся комментированным переводом “Механических проблем”, выполненным профессором И. Н. Веселовским, который он любезно предоставил в наше распоряжение» (прим. 38 к 2-ой главе, с. 272). Обсуждение содержания «Механических проблем» в кн. А. В. Ахутина на с. 81–88. А. И. Щетников сообщает: «… Перевод [Механических проблем. – Е. О.] был сделан И.Н. Веселовским. Его машинописная копия из архива ИИЕТ была доступна многим исследователям и использовалась ими в своей работе, однако сам перевод до сих пор не опубликован» // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. Т. 6. Вып. 2. 2012. С. 409. |
Псевдо-Аристотель. Проблемы (859а1–967b27) |
XV книга – Проблемы, связанные с математикой и небесными телами / Пер. А. И. Щетникова // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. Т. 13. Вып. 2. 2019. С. 521–527. XIX книга – Музыкальные проблемы (917b19–923a3) / Пер. А. И. Щетникова // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. Т. 6. Вып. 1. 2012 С. 87–97. XXX книга – Проблемы, касающиеся рассудка, ума и мудрости / Пер. А. А. Россиуса // Мера вещей: Человек в истории европейской мысли / Под общ. ред. Г. В. Вдовиной. М.: Аквилон, 2015. С. 582–595. |
7. О неделимых линиях (968a1–972b33) |
Пред. и пер. А. И. Щетникова: // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. Т. 1. Вып. 2. 2007. С. 247–257. |
8. О направлениях и названиях ветров (973a1–973b25) |
Русского пер. нет ? |
9. О Мелиcсе, Ксенофане и Горгии (974a2–980b21) |
В оригинале это сочинение названо «О Ксенофане, Зеноне и Горгии». Комментаторы же полагают, что на самом деле речь в нем идет о Мелиссе, Ксенофане и Горгии, поэтому английский перевод так и называется: On Melissus, Xenophanes and Gorgias, – хотя латинским названием остается: De Xenophane, de Zenone, de Gorgia. О Мелиссе / Пер. А. В. Лебедева // Фрагменты ранних греческих философов: Часть I. М.: Наука, 1989. С. 316–322. О Ксенофане / Пер. А. В. Лебедева // Фрагменты ранних греческих философов: Часть I. М.: Наука, 1989. С. 160–163. О Горгии / Пер. М. Н. Вольф: (1) // Вольф М. Н. Софистика. Горгий Леонтийский: трактат «О не-сущем, или о природе» в современных интерпретациях (учебное пособие). Новосибирск: РИЦ НГУ, 2014. С. 232–238; (2) // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. Т. 8. Вып. 2. 2014. С. 198–216. |
Метафизика
Метафизика (980a21–1093b29) |
М. И. Касторский. Пер. (до 1859 г.) не опубликован. В 1850-х гг. М. И. Касторский вероятно впервые в истории российского аристотелеведения предпринял попытку перевода на русский язык «Метафизики». Полагая, что влияние античных мыслителей, величайшим из которых является Стагирит, окажет благотворное влияние на развитие философии в России (если таковой, по его мнению, суждено будет появиться), он в продолжение нескольких лет занимался комментированным переводом данного труда. Однако, ввиду сложности языка Аристотеля, неоконченная рукопись с переводом «Метафизики» так и осталась неопубликованной. (См.: Касторский М. Н. Категории Аристотеля на греческом и русском языках / Пер. и объясн. М. Н. Касторский. СПб.: Тип. Императорской Академии Наук, 1859. С. 14). Книги I–V: Пер. В. В. Розанова и П. Д. Первова: (1) // Метафизика Аристотеля (предисловие, Книга I, гл. I–V) // Журнал Министерства народного просвещения. СПб., 1890. Ч. CCLXVII, отд. V. С. 82–112; (Книга I, гл. V–X, Книга II, гл. I–III) // Там же,1890. Ч. CCLXVIII, отд. V. С. 112–152; (Книга III) // Там же, 1891. Ч. CCLXXIII, отд. V. С. 16–44; (Книга IV) // Там же, 1893. Ч. CCLXXXVIII, отд. V. С. 47–48; (Книга V, гл. I–VIII) // Там же, 1893. Ч. CCLXXXVIII, отд. V. С. 49–80; (Книга V, гл. V) // Там же, 1893. Ч. CCLXXXIX, отд. V. С. 81; (Книга V, гл. I–XI) // Там же, 1895. Ч. CCXCVII, отд. V. С. 20‑48; (Книга V) // Там же, 1895. Ч. CCXCVII, отд. V. С. 49–78; (2) // Аристотель. Метафизика. М.: Институт философии, теологии и истории св. Фомы, 2006. Книга XII: Пер. А. М. Водена: (1) // Книга для чтения по истории философии / А. Деборин. Институт К. Маркса и Ф. Энгельса. М.: Новая Москва, 1924. Т. 1; (2) // Метафизика: Переводы, Комментарии, Толкования / Составление и подготовка текста С. И. Еремеев. СПб: Алетейя, Киев: Эльга, 2002. С. 475–501. Книги XIII–XIV: Пер. и ком. А. Ф. Лосева: (1) // Лосев А. Ф. Критика платонизма у Аристотеля. М., 1929; (2) // Лосев А. Ф. Миф. Число. Сущность. М.: Мысль, 1994. С. 633712; (3) // Метафизика: Переводы, Комментарии, Толкования / Составление и подготовка текста – С. И. Еремеев. СПб: Алетейя, Киев: Эльга, 2002. С. 502–563. Пер. и комм. А. В. Кубицкого: (1) М.; Л.: Соцэкгиз, 1934; (2) // Метафизика: Переводы, Комментарии, Толкования / Составление и подготовка текста – С. И. Еремеев. СПб: Алетейя, Киев: Эльга, 2002. С. 27–472. Пер. М. И. Иткина: // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. 1975. Т. 1. С. 63–367. В этом изд. указывается: «В основу настоящего издания “Метафизики” положен перевод А. В. Кубицкого, опиравшийся на издания греческого текста, осуществленные Ross’ом и Christ’ом <…>. При подготовке настоящего издания тексты были заново сверены М. И. Иткиным с греческим оригиналом с привлечением, в частности, нового издания Jäger’a (“Aristotelis Metaphysica”, Oxford, 1963). При сверке и редактировании “Метафизики” <…> был учтен помимо английских и немецких переводов, опубликованных ко времени выхода в свет предыдущих изданий на русском языке, новый английский перевод “Метафизики”, осуществленный Apostle’ом (Bloomington – London, 1966) …» (С. 452). Пер., вступ. ст. и комм. А. В. Маркова. М.: РИПОЛ классик, 2018. 384 с. |
Этика I
Никомахова этика (1094a1–1181b23) Ἠθικὰ Νικομάχεια Ethica Nicomachea (Eth. Nic., EN) Nicomachean Ethics |
Пер. Э. Радлова: (1) Этика (к Никомаху) // Этика Аристотеля (Книга I) // Журнал Министерства народного просвещения, СПб., 1884. Ч. CCXXXII, отд. V. С. 67–87; (Книга II) // Там же.,1884. Ч. CCXXXIII, отд. V. С. 1–15; (Книга III) // Там же, 1884. Ч. CCXXXV, отд. V. С. 16–38; (Книга IV) // Там же, СПб.,1884. Ч. CCXXXVI, отд. V. С. 1‑22; (Книга V) // Там же, 1885., Ч. CCXLI, отд. V. С. 493–512; (продолжение Книги V, Книга VI) // Там же, 1885., Ч. CCXLII, отд. V. С. 513–532; (Книга VII) // Там же, 1886. Ч. CCXLVII, отд. V. С. 142–164; (Книги VIII, XI) // Там же, 1887. Ч. CCLII, отд. V, С. 97–136; (Книга X) // Там же, 1887. Ч. CCLIV, отд. V. С. 12–176; (2) Этика Аристотеля / с прил. “Очерка истории греческой этики до Аристотеля” Э. Радлова. СПб: «Обществ. Польза», 1908 г. 207 с.; (3) // Аристотель. Этика: Политика: Риторика: Поэтика: Категории. Минск: Литература, 1998. (Классическая философская мысль). С. 61–408. Пер. Н.В. Брагинской: // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. 1984. Т. 4. С. 53-293. Книга Н (VII). Пер. М. А. Солоповой: // Историко-философский ежегодник. 2002. М.: Наука, 2003. С. 68–102. |
Этика II Большая этика (1181a24–1213b30) |
Пер. Т. А. Миллер: // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. 1984. Т. 4. С. 295–374. |
Эвдемова этика (1214a1–1249b25) |
Книги I; II 1; VIII / Пер. Т. А. Миллер: // А. А. Гусейнов, Г. Иррлитц. Краткая история этики. М.: Мысль, 1987. С. 509–527. (Глава II 1 переведена частично. Вообще эта глава включает строки 1218b31–1220a37. В данном издании дается перевод строк 1218b31‑1220a12). Книга Г (III) / Пер. Т. В. Васильевой: // Вопросы философии. 2002. № 1. С. 153–164. Книги (IV-VI) полностью совпадают с книгами V–VII «Никомаховой этики». Книга H (VII) / Пер. Т. В. Васильевой: // Вопросы философии. 2002. № 9. С. 136–156. Пер. Т. В. Васильевой, Т. А. Миллер, М. А. Солоповой: // (1) Аристотель. Евдемова этика: В 8 кн. М.: ИФ РАН, 2005; (2) Аристотель. Евдемова этика: В 8 кн. М.: Канон, 2011. |
Псевдо-Аристотель. О добродетелях и пороках (1249a26–1251b37) |
Пер. (полный?) неизв. авт.: Разсуждения Аристотелевы о добродетелях и пороках / Перевел с латинскаго языка на российской М. А. СПб.: Печ. у Г. Халдарова, 1787. 45 с. Пер. Т. А. Миллер: О добродетелях // Гусейнов А. А., Иррлитц Г. Краткая история этики. М.: Мысль, 1987. С. 527–531. Пер. А. А. Санженакова: О добродетелях и пороках // Schole. Философское антиковедение и классическая традиция. Т. 10. Вып. 2. 2016. С. 754–777. |
Политика
Политика (1252a1–1342b34) Politica (Pol.) |
Пер. с греч. II книги Г. А. Полетики: Политика Аристотеля о гражданском учреждении книга II // Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие. Июнь, 1757. С. 483‑557. Пер. Н. Е. Скворцова: Политика Аристотеля / Пер. с греч. яз., с примеч., с крит. исслед. о «Политике» Аристотеля и с двумя экскурсами, содерж. в себе учение Аристотеля о праве и воспитании Н. Скворцова. М.: Унив. тип. (Катков и К), 1865. 369 с. Пер. С. А. Жебелева: (1) Политика Аристотеля / Пер. с греч., с предисл., примеч. и прил. очерка: «Греческая политическая литература и «Политика» Аристотеля» С. А. Жебелева. СПб: тип. М. А. Александрова, 1911. 465 с.; (2) Пер. С. А. Жебелева, сверенный А. И. Доватуром и в ряде мест уточненный В. В. Бибихиным // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. 1984. Т. 4. С. 375–644; (3) Аристотель. Политика. Афинская полития. М.: Мысль, 1997. С. 35–268; (4) // Аристотель. Этика: Политика: Риторика: Поэтика: Категории. Минск: Литература, 1998. (Классическая философская мысль). С. 409‑738. |
Псевдо-Аристотель. Экономика (1343a1–1353b27) |
Пер. Г. А.Тароняна: // Вестник древней истории. 1969. № 3. С. 215–242. Г. А. Таронян в кратком предисловии к своему переводу сообщает (С. 217): «В числе сочинений, приписываемых Аристотелю, сохранилось три книги под названием “Экономика” … Первая и третья из них не имеют никакой связи со второй, более того, само понятие экономики во второй книге резко отличается от ее понятия в первой и третьей … Все три книги объединены механически, и, хотя третья примыкает по содержанию к первой, это, очевидно, разные сочинения. Третья книга дошла только в латинских переводах – в переводе Дюрана (1295 г.), в более позднем переводе, автор и время которого неизвестны …, и в нескольких отрывках другого, не сохранившегося перевода. Ни одна из трех книг, по преобладающему мнению, не принадлежит Аристотелю. Авторы и время написания остаются неизвестными. Филодем, философ-эпикуреец I в. до н.э., в своем трактате “Об экономике”, разбирая книгу по экономике, которая составляет первую из трех данных книг, автором ее называет Теофраста, ученика Аристотеля. Вторая книга, по мнению Гронингена, написана в последней четверти IV в. до н.э. одним из учеников перипатетической школы. Третья книга, по предположению Розе, соответствует тому произведению, которое в указателе сочинений Аристотеля называется … (“Законы для мужа и жены”)…». |
Афинская полития (пагинации по Беккеру нет) |
Пер. Н. Я. Шубина: «Афинское государственное устройство» Аристотеля (фр. 1–18) // Журнал Министерства народного просвещения. СПб., 1891. Ч. CCLXXV, отд. V. С. 58–70; (фр. 18–28) // Там же. С. 71–79; (фр. 29–41) // Там же. Ч. CCLXXVI, отд. V. С. 1–11; (фр. 4263) // Там же. С. 25–44. Пер. А. М. Ловягина: Aristotelis Ἀθηναίων πολιτεία Graece et Russice; Аристотель. История и обзор Афинского государственного Устройства / Пер. и изд. А. М. Ловягина. СПб.: Тип. Либермана, 1895. 143 с. Пер. и комм. С. И. Радцига: (1) Аристотель. Афинская Полития. Государственное устройство афинян / Аристотель; Пер. и комментарий проф. С. И. Радцига; Предисл. Виктора Сережникова; Ред. проф. В. С. Сергеева. М.; Л.: Соцэкгиз, 1936, 198 с.; (2) Пер. и комм. С. И. Радцига. 2-е изд. М.: Соцэкгиз, 1937. 254 с.; Пер. и комм. С. И. Радцига. // Аристотель. Политика. Афинская полития. М.: Мысль, 1997. С. 271–346. (Повторяется изд. 1937). |
Риторика и Поэтика
Риторика (1354a1–1420a8) |
Пер. 12–17 глав II книги Г. А. Полетики: Полетика Г. А. Описание человеческих нравов, из Аристотелевой риторики // Ежемесячные сочинения, к пользе и увеселению служащие. Ноябрь, 1757. С. 431–445. Пер. Н. Н. Платоновой: (1) «Риторика» Аристотеля (Книга I, гл. I–VII) // Журнал Министерства народного просвещения. СПб., 1892. Ч. CCLXXXI, отд. V. С. 61–96; (Книга I, гл. VII–XV) //Там же. С. 97–136; (Книга II, гл. I–XVII) // Там же. 1893. Ч. CCLXXXV, отд. V. С. 10–48; (Книга II, гл. XVII–XXVI) // Там же. С. 49–82; (Книга II, гл. XXVI–XXVI, Книга II, гл. I–XI) // Там же, 1894. Ч. CCXCI, отд. V. С. 12–44; (Книга II, гл. XII–XV) // Там же. С. 102112; (Книга II, гл. XV–XIX) // Там же, 1894. Ч. CCXCII, отд. V. С. 113–124; (2) // Античные риторики / Под. Ред. А. А. Тахо-Годи. М.: Изд. Моск. Ун-та, 1978. (3) // Аристотель. Этика: Политика: Риторика: Поэтика: Категории. Минск: Литература, 1998. С. 739–1012. Кн. III: Пер. С. С. Аверинцева: // Аристотель и античная литература. М.: Наука, 1978. С. 164–229. Пер. О. П. Цыбенко // Аристотель. Риторика: Поэтика. М.: Лабиринт, 2000. С. 5–148. |
Поэтика (1447a8–1462b19) |
«Aristotle: Poetics I» with the «Tractatatus Coislinianus», a Hypothetical Reconstruction of «Poetics II», The Fragments of «On Poets». (Hackett, 1987). В своем «Введении» [Р.] Янко говорит: «“Поэтика” неполна, поскольку не содержит описания катарсиса, комедии и смеха, тем, которые Аристотель говорит в другом месте, что он обсуждает там. Это потому, что, как я упоминал выше, изначально она состояла из двух книг, вторая из которых утеряна. Все три темы рассматриваются в рукописи, которая сейчас находится в Париже, так называемой «Tractatus Coislinianus» («T.C.»); я утверждал в другом месте [см. ниже. -R], исходя из ее аристотелевского языка, содержания и структуры, что этот трактат на самом деле является резюме утерянной Книги II и хорошо согласуется с тем, что мы еще знаем об этой работе. Перевод его включен сюда вместе с гипотетической реконструкцией «Поэтики II», которая объединяет известные фрагменты Книги II в «Трактат». Аристотель также представил свои взгляды на репрезентацию и катарсис в своем диалоге «О поэтах». Поскольку фрагменты этой работы проливают свет на «Поэтику», они заново собраны здесь. Многие из них нелегко доступны в переводе, а фрагменты 3 и 4 публикуются на английском языке впервые». Ричард Янко утверждал, что Tractatus Coislinianus – рукопись 10-го века с сильным аристотелевским влиянием – на самом деле была основана на утерянной второй книге «Поэтики» и может служить не бесполезным руководством по теории комедии Аристотеля. Действительно – его перевод «Поэтики» в Hackett Press включает перевод и примечания к «Трактату». Более развернутые аргументы (которые, следует отметить, не являются общепринятыми) см. в его классических лекциях «Сазер», которые были опубликованы под названием «Аристотель о комедии: к реконструкции поэтики II» [Пер. наш, О. Е.]. (Berkeley: University of California Press, 1984). Пер. А. Ф. Мерзлякова. (1) Опубликован между 1807 и 1812 гг., не сохранился; (2) Повторный перевод сделан после 1812 г., не был опубликован. С. С. Гогоцкий упоминает о некоем переводе «Поэтики» Аристотеля, сделанном Мерзляковым (См.: Гогоцкий С. С. Аристотель // Журнал министерства народного просвещения. 1857. Ноябрь. Ч. XCVI, отд. V. С. 83). Более подробную информацию мы находим в одном из биографических словарей того времени (См.: Биографический словарь профессоров и преподавателей Императорского московского университета. Часть II. М.: Университетская типография, 1855. С. 80), где сообщается следующее. В 1807 г. А. Ф. Мерзляков перевел аристотелевскую «Поэтику» на русский язык, о чем было объявлено в «Вестнике Европы» (№14 за 1807 г.). Затем, незадолго до Отечественной войны 1812 г. (но когда именно и где – не сообщается), был опубликован ее перевод вместе с авторскими примечаниями. Но, как оригинал рукописи, так и большая часть печатных листов, видимо, вследствие военных действий, погибли. Позже А. Ф. Мерзляков вторично перевел «Поэтику», но данный перевод так и не вышел из печати. Это те сведения, которые приводятся в указанном словаре. К сожалению, имеющаяся информация не позволяет с неопровержимой точностью судить об объеме перевода «Поэтики». Хотя, вероятнее всего, он был полным. Также не удалось доподлинно установить, сохранились ли до нашего времени какие-либо публикации или рукописи переводов А. Ф. Мерзлякова. Пер. главы 25 А. Г. Глаголева: Из Аристотелевой «Поэтики» Гл. 25 // Труды Общества любителей российской словесности при Московском университете. 1819. Ч. 15. С. 160–170. Пер. Б. Ордынского (пер. неполный: 1–18 главы – перевод, 19–26 – изложение): (1) «О Поэзии» Аристотеля. Перевел, изложил и объяснил Б. И. Ордынский. М.: Типография В. Готье, 1854; (2) // Аристотель. Этика: Политика: Риторика: Поэтика: Категории. Минск: Литература, 1998. С. 1199–1312. Пер. В. И. Захарова: Аристотель. Поэтика. Варшава, 1885. 157 с. Пер. В. Г. Аппельрота: (1) Аристотель. Об искусстве поэзии (греческий текст с переводом и объяснениями) / Пер. В. Г. Аппельрота. М., 1893; (2) Редакция перевода Аппельрота и комм. Ф. А. Петровского. М.: Гос. Изд-во худ. лит-ры, 1957; (3) // Аристотель. Риторика: Поэтика. М.: Лабиринт, 2000. С. 149–180. Пер., введ. и примеч. Н. И. Новосадского. (1) Аристотель. Поэтика / Пер. Н. И. Новосадского. «Классики искусства». Вып. 1. Л.: Academia, 1927. 120 с.; (2) // Аристотель. Этика: Политика: Риторика: Поэтика: Категории. Минск: Литература, 1998. (Классическая философская мысль). С. 1013–1112. Пер. М. Л. Гаспарова. (1) // Аристотель и античная литература. М.: Наука, 1978. С. 111–163. (2) // Аристотель. Соч.: В 4 т. М.: Мысль, 1975–1984. 1984. Т. 4. С. 645–680. |
[1] Ross, W. D. (ed.). (1955). Artistotelis fragmenta selecta. Oxford. Clarendon Press. (Oxford Classical Text).
[2] В разделах «Диалоги», «Opera logica» и «Opera philosophica» «Ранних сочинений» английские заглавия работ приводятся по изданию У. Д. Росса (Ross, W. D. (ed.). (1952). The Works of Aristotle. Vol. XII: Select Fragments. Tr. Into Engl. Under the Ed. of W. D. Ross. Oxford. Clarendon Press. Pp. V).
[3] Русское название не приведено, т. к. в «Греческо-русском словаре» А. Д. Вейсмана данное слово отсутствует.
[4] Перевод греческого названия «Έρωτικός» как «Влюбленный» предположительный.
[5] Здесь и далее указание конкретных разделов из трактатов Аристотеля, содержащихся в переводах, которые выходили по частям в периодических изданиях – наше. В оригинальных изданиях данное деление отсутствует.
[6] Необходимо отметить, что указанные номера страниц (Книга I, гл. I–VI. С. 57–76; Книга I, гл. VII–XV. С. 11–32) в библиографическом описании двух последующих частей перевода Н. Н. Ланге, опубликованных в одной части Журнала Министерства народного просвещения (1891. Ч. CCLXXVII, отд. V), не являются опечаткой. Это объясняется тем, что в данные годы каждая часть Журнала охватывала выпуски сразу двух месяцев, в данном случае – сентябрь и октябрь. Таким образом, первая часть перевода (опубликованная на стр. 57–76) вышла в сентябрьском номере, а вторая (на стр. 11–32) – в октябрьском, впоследствии объединенных в одной части.
[1] В «Ранних сочинениях», ввиду отсутствия у нас полной информации о латинских и греческих наименованиях отдельных фрагментов, для единообразия мы приводим общепринятые русские и английские заглавия. В прочих разделах аристотелева корпуса названия сочинений представлены на русском, греческом, латинском и английском языках.
[2] Здесь и далее – перевод полный, если не указано обратное.
[3] Здесь и далее, за неимением доступа к 1-му изданию, мы цитируем 2-е издание данного номера (1785 г.). В статье [Егорова, 2023, с. 43] ошибочно указано, что первое издание данного номера вышло в 1777 г. И. Н. Мочалова исправила данную неточность, обозначив верный год – 1779 [Мочалова, 2024, с. 288].
[1] Орлов, Е. В. Перечень переводов Аристотеля на русский язык. [Электронный ресурс]. URL: http://www.mgl.ru/sites/default/files/corpus_aristotelicum.pdf (дата обращения: 03.04.2025). Идентичный «Перечень» также выложен на иных интернет-ресурсах.
[2] Русский Аристотель. [Электронный ресурс]. URL: https://aristoteles.philosophy.nsc.ru/ (дата обращения: 03.04.2025).
[3] «Пагинация Беккера» – это общепринятая система цитирования трудов Аристотеля. Она основана на номерах страниц, использованных в издании Прусской академии наук полного собрания сочинений Аристотеля (1831–1870 гг.), и получила свое название от редактора этого издания, филолога-классика Августина Иммануила Беккера.
[4] Далее в «Перечне» мы опускаем нумерацию предполагаемых томов сочинений Аристотеля, предложенную Е. В. Орловым, при этом сохраняя порядок расположения, заглавия и структуру аристотелева корпуса.
[5] Как сказано выше, примеры переводов в данной публикации опущены. Их можно изучить в интернет-версии «Перечня». См.: Орлов, Е. В. Перечень переводов Аристотеля на русский язык. [Электронный ресурс]. URL: http://www.mgl.ru/sites/default/files/corpus_aristotelicum.pdf (дата обращения: 03.04.2025).
Об авторах
Е. В. Орлов
Институт философии и права СО РАН
Автор, ответственный за переписку.
Email: orlov.ev2011@yandex.ru
кандидат философских наук, старший научный сотрудник г. Новосибирск, ул. Николаева, 8
О. С. Егорова
Институт философии и права СО РАН
Email: oksana12egorova@gmail.com
младший научный сотрудник г. Новосибирск, ул. Николаева, 8
Список литературы
- Егорова, О. С. (2019). История переводов Аристотеля на русский язык (2-я половина XVIII – 1-я половина XX века). Сибирский философский журнал. Т. 17. № 1. С. 185–203.
- Егорова, О. С. (2023). Исторический обзор русских биографий Аристотеля (вторая половина XVIII – начало XX в.) // Идеи и идеалы. 2023. Т. 15, № 4, ч. 1. С. 40–55.
- Егорова, О. С. (2025). Досоветские переводы Аристотеля в контексте рецепции в русскую культуру: дополнения к перечню. Идеи и идеалы. Т. 17. № 2. Ч. 1. (В печати)
- Мочалова, И. Н. (2024). Путь к Аристотелю: от «Утреннего света» к «Журналу Министерства народного просвещения». Византия, Европа, Россия: социальные практики и взаимосвязь духовных традиций. Вып. 4. СПб.: Изд-во РХГА. С. 286-302.
Дополнительные файлы
