Перифразы как форма мышления
- Авторы: Ду Ч.1
-
Учреждения:
- Университет иностранных языков Чжэцзян Юэсю
- Выпуск: Том 7, № 26 (2021)
- Страницы: 213-219
- Раздел: РУССКИЙ ЯЗЫК
- URL: https://ogarev-online.ru/2587-6953/article/view/302443
- DOI: https://doi.org/10.20310/2587-6953-2021-7-26-213-219
- ID: 302443
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Предпринята попытка рассмотреть воспроизведение смысла слова ДОМ в перифрастических конструкциях, использованных в русских переводах стихотворения китайского поэта Ли Бо. На примере анализа шести переводов стихотворения «Думы в тихую ночь» доказано, что перифрастическая единица используется не только вместо названия объекта, но и вместе с названием объекта. Установлено, что в переводах стихотворения китайского автора перифрастические именования, репрезентирующие понятие ДОМ, отражают форму мышления, обусловленную семантикой, прочитываемой на невербальном уровне. Перифрастическая единица ДОМ является аналогом микрокосмоса и макрокосмоса, передающими нейтральные интерпретации, что позволяет перифразе передать относительно законченный описательный смысл, поскольку по своей семантике она стремится к формированию единого смыслового представления о понятии «дом». Обосновано, что культурная информация не входит в семантический минимум знака и может быть неактуальной в практической деятельности, но перифраза, как вторичный знак, всегда имеет коннотации, которые особенно важны в рефлективном потоке речи, когда фактором понимания письменного переводного текста является не только декодирование письменного текста, но и интерпретация коммуникативных установок информации создателя первоначального текста.
Ключевые слова
Об авторах
Чуньян Ду
Университет иностранных языков Чжэцзян Юэсю
Автор, ответственный за переписку.
Email: duchunyang92@bk.ru
ORCID iD: 0000-0001-8511-475X
преподаватель кафедры русского языка
312000, Китайская Народная Республика, г. Шаосин, ул. Гуйцзи, 428Список литературы
- Русский язык. Энциклопедия / под ред. Ю.Н. Караулова. М.: Большая Рос. энцикл., Дрофа, 2008. 705 с.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: КомКнига, 2007. 608 с.
- Норлусенян В.С. Перифразы в современном публицистическом тексте: прагмалингвистичский аспект // Балтийский гуманитарный журнал. 2017. Т. 6. № 4 (21). С. 137-139.
- Щербак А.С. Ономастическое сознание как когнитивно-языковая система // Когнитивные исследования языка. Москва: Ин-т языкознания РАН; Тамбов: Изд. дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2020. С. 301304.
- Лукина К.Е. Субстантивы, объективирующие концепт SUBSTANCE, и модели их создания // Неофилология. 2020. Т. 6. № 21. С. 67-75. doi: 10.20310/2587-6953-2020-6-21-67-75
- Москвин В.П. О разновидностях перифразы // Русский язык в школе. 2001. № 1. С. 74-77.
- Wierzbika A. Słowa klucze. RóŜne języki róŝne kultury. Warszawa: Wydaw. Uniw. warszawskiego, 2007. 563 p.
- Бабенко Л.Г. Словарь синонимов русского языка. М.: Астрель, АСТ, 2011. 688 с.
- Синина А.И. Когнитивно-семантическая и функционально-прагматическая специфика перифразы в современной англоязычной публицистике: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Волгоград, 2012. 20 с.
- Ду Чуньян Соотношение перифрастического наименования небесных тел и синонима // Неофилология. 2020. Т. 6. № 21. С. 34-40. doi: 10.20310/2587-6953-2020-6-21-34-40
Дополнительные файлы
