The Cultural Pragmatic Potential Capacity of the Word in the Asymmetry of the World Linguocultures

封面

如何引用文章

全文:

详细

The article investigates the phenomenon of asymmetry as the objective reason of the intercultural communication problem. The cultural pragmatic potential capacity of the word accounts for the asymmetry of cultural signs perception and interpretation, since country-specific meanings are subject to conflicting interpretations in different cultural contexts. The cultural sign pragmatics exhibits elevated uncertainty and interpretative variability. Terminological synonymy and meanings blends complicate the dialog of cultures analysis.

作者简介

Lyubov Gurevich

Moscow State Linguistic University

编辑信件的主要联系方式.
Email: gurevich_ls@mail.ru

Doctor of Philology (Dr. habil.), Associate Professor, Professor at the Department of Linguistics and Professional Communication in Humanitarian and Applied Sciences, Institute of Humanitarian and Applied Sciences

俄罗斯联邦

参考

  1. Humboldt W. V. (1985). Yazyk i filosofiya kul’tury = Language and culture philosophy. Moscow: Progress. (In Russ.)
  2. Sepir, E. (1993). Izbrannye trudy po yazykoznaniyu i kul’turologii = Selected works on linguistics and cultural studies. Moscow: Progress, Pereplet. (In Russ.)
  3. Whorf, B. L. (1960). Lingvistika i logika = Linguistics and logics. Novoe v zarubezhnoj lingvistike, 1, 183–198. Moscow. (In Russ.)
  4. Kornilov, O. A. (2003). Yazykovye kartiny mira kak proizvodnye natsionalnykh mentalitetov = Linguistic picture world as derivatives of national mentality. 2nd revised and enlarged edition. Moscow: CheRo. (In Russ.)
  5. Angelova, M. M. (2004). «Kontsept» v sovremennoj lingvokul’turologii = “Concept” in contemporary linguocultural studies. Aktual’nye problemy anglijskoj lingvistiki i lingvodidaktiki, 3, 3–10. Moscow: Prometej. (In Russ.)
  6. Hjelmslev, L. (1960). Prolegomeny k teorii yazyka = Prolegomena to a theory of language. Novoe v lingvistike, 1, 131–256. (In Russ.)
  7. Benveniste, E. (1974). Obshchaya lingvistika = Problems in general linguistics. Moscow: Progress. (In Russ.)
  8. Kubryakova, E. S. (1996). Kontsept = Concept. In Kubryakova, E. S., Dem’yankov, V. Z. (Eds.), Abridged dictionary of cognitive terms (pp. 90–93). Moscow: Moscow State University Publishing House. (In Russ.)
  9. Karasik, V. I. (2004). Yazykovoi krug: lichnost’, kontsepty, diskurs. Moscow: Gnozis. (In Russ.)
  10. Stepanov, Yu. S. (1997). Konstanty = Constants. In Dictionary of Russian Culture (pp. 40–43). The first effort of research. Moscow. (In Russ.)
  11. Perelygina, E.M. (1993). Katarticheskaya funktsiya teksta = The cathartic function of the text: abstract of a thesis. Tver’. (In Russ.)
  12. Komissarov, V. N. (1999) Sovremennoe perevodovedenie = Modern translation studies. Series of lectures. Moscow: ETS. (In Russ.)
  13. Buslaev, I.F. (1959). Istoricheskaya grammatika russkogo yazyka = Historical grammar of the Russian language. Moscow: Uchpedgiz. (In Russ.)
  14. Beals, R.L. (1997). Akkul’turatsija = Acculturation. In Antologija issledovanij kul’tury Anthology of cultural studies research (Part 1. Culture interpretation, pp. 348–370). St. Petersburg: Universitetskaya kniga. (In Russ.)
  15. Fedorov, M. A. (2014). Termin «lingvokul’tura» v aspekte teorii kul’tury = The term “linguoculture” in the context of the theory of culture. Vestnik Buryatskogo gosudarstvennogo universiteta, 6(2), 83–86. Ulan-Ude. (In Russ.)
  16. Leontovich, O. A. (2003). Rossiya i SSHA: Vvedenie v mezhkul’turnuyu kommunikatsiyu = Russia and the USA: principles of intercultural communication. Textbook. Volgograd: Peremena. (In Russ.)
  17. Teliya, V. N. (1993). Kul’turno-natsional’nye konnotatsii frazeologizmov (ot mirovideniya k miroponimaniyu) = Cultural national connotations of phraseological units. In Slavic language studies (pp. 302–314): XI International Slavic Congress. Moscow: Nauka. (In Russ.)
  18. Vorkachev, S. G. (2001). Lingvokul’turologiya, yazykovaya lichnost’, kontsept: stanovlenie antropotsentricheskoj paradigmy v yazykoznanii = Linguocultural studies, linguistic persona, concept: anthropocentric paradigm establishment in the study of language. Filologicheskie nauki, 1, 64–72. (In Russ.)
  19. Wierzbicka, A. (1999). Semanticheskie universalii i opisanie yazykov = Semantics: Primes and Universals. Moscow: Yazyki russkoj kul’tury. (In Russ.)
  20. Vorob’ev, V. V. (1997). Lingvokul’turologiya (teoriya i metody) = Linguocultural studies (theory and methods). Moscow: Moscow State University Publishing House. (In Russ.)
  21. Krysin, L. P. (2008). Slovo v sovremennykh tekstakh i slovaryakh: ocherki o russkoj leksike i leksikografii = The word in modern texts and dictionaries: a character sketch of the Russian lexicon and lexicography. Moscow: Znak. (In Russ.)
  22. Vorob’ev, V. V. (1993). O ponyatii lingvokul’turologii i ee komponentakh = About the notion of the linguocultural studies and its components. Language and culture (pp. 42–48): The 2nd International conference proceedings. Kiev, 1993. (In Russ.)
  23. Teliya, V.N. (1996). Russkaya frazeologiya. Semanticheskij, pragmaticheskij i lingvokul’turologicheskij aspekty = Russian phraseology. Semantic, pragmatic, linguocultural aspects. Moscow: Languages of Russian culture. (In Russ.)
  24. Bochegova, N. N. (2005). Etnos. Kul’tura. Yazyk: Monografiya = Ethnos. Culture. Language. Kurgan: Kurgan State University. (In Russ.)
  25. Bonvillain, N. (1997). Language, Culture and Communication: The Meaning of 157 Messages. Upper Saddle River, NJ, Prentice Hall.
  26. Vorob’ev, V. V. (2006). Lingvokul’turologiya = Linguocultural studies. Moscow: Peoples’ Friendship University of Russia. (In Russ.)
  27. Berezovich, E. L. (2018). Psevdonauchnye postroeniya sovremennoj lingvokul’turologii = Quasiscientific architecture of contemporary linquocultural studies. In Chetvertye Moiseevskie chteniya (part 1, pp. 132–138). The 4th Moiseev’s Readings: in 2 parts. The materials of all-Russia scientific conference (with international participation). Orenburg: Orenburgskaya Kniga. (In Russ.)
  28. Kirsanov, R. M. (1995). Kostjum v russkoj hudozhestvennoj kul’ture XVIII – pervoj poloviny XX vv. Opyt jenciklopedii = Costume in Russian artistic culture of the 18th – the first half of the 20th centuries. Encyclopedia experience. Moscow: Bol’shaja Rossijskaja jenciklopedija. https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1375664 (In Russ.)

补充文件

附件文件
动作
1. JATS XML


Creative Commons License
此作品已接受知识共享署名 4.0国际许可协议的许可

Согласие на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика»

1. Я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных»), осуществляя использование сайта https://journals.rcsi.science/ (далее – «Сайт»), подтверждая свою полную дееспособность даю согласие на обработку персональных данных с использованием средств автоматизации Оператору - федеральному государственному бюджетному учреждению «Российский центр научной информации» (РЦНИ), далее – «Оператор», расположенному по адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А, со следующими условиями.

2. Категории обрабатываемых данных: файлы «cookies» (куки-файлы). Файлы «cookie» – это небольшой текстовый файл, который веб-сервер может хранить в браузере Пользователя. Данные файлы веб-сервер загружает на устройство Пользователя при посещении им Сайта. При каждом следующем посещении Пользователем Сайта «cookie» файлы отправляются на Сайт Оператора. Данные файлы позволяют Сайту распознавать устройство Пользователя. Содержимое такого файла может как относиться, так и не относиться к персональным данным, в зависимости от того, содержит ли такой файл персональные данные или содержит обезличенные технические данные.

3. Цель обработки персональных данных: анализ пользовательской активности с помощью сервиса «Яндекс.Метрика».

4. Категории субъектов персональных данных: все Пользователи Сайта, которые дали согласие на обработку файлов «cookie».

5. Способы обработки: сбор, запись, систематизация, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), извлечение, использование, передача (доступ, предоставление), блокирование, удаление, уничтожение персональных данных.

6. Срок обработки и хранения: до получения от Субъекта персональных данных требования о прекращении обработки/отзыва согласия.

7. Способ отзыва: заявление об отзыве в письменном виде путём его направления на адрес электронной почты Оператора: info@rcsi.science или путем письменного обращения по юридическому адресу: 119991, г. Москва, Ленинский просп., д.32А

8. Субъект персональных данных вправе запретить своему оборудованию прием этих данных или ограничить прием этих данных. При отказе от получения таких данных или при ограничении приема данных некоторые функции Сайта могут работать некорректно. Субъект персональных данных обязуется сам настроить свое оборудование таким способом, чтобы оно обеспечивало адекватный его желаниям режим работы и уровень защиты данных файлов «cookie», Оператор не предоставляет технологических и правовых консультаций на темы подобного характера.

9. Порядок уничтожения персональных данных при достижении цели их обработки или при наступлении иных законных оснований определяется Оператором в соответствии с законодательством Российской Федерации.

10. Я согласен/согласна квалифицировать в качестве своей простой электронной подписи под настоящим Согласием и под Политикой обработки персональных данных выполнение мною следующего действия на сайте: https://journals.rcsi.science/ нажатие мною на интерфейсе с текстом: «Сайт использует сервис «Яндекс.Метрика» (который использует файлы «cookie») на элемент с текстом «Принять и продолжить».