Cтилистические функции фразовых глаголов в английском языке и их передача в русском переводе

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

работа посвящена исследованию стилистических функций фразовых глаголов в современном английском языке и особенностям их передачи на русский язык. Фразовые глаголы, объединяющие грамматический и лексический уровни, выполняют не только номинативную, но и экспрессивную, разговорную, идиоматическую функции, формируя индивидуальный авторский стиль. Актуальность исследования обусловлена их высокой частотностью в художественной и публицистической речи, где они создают динамичность и естественность повествования, и сложностью подбора эквивалентов при переводе. Цель работы – выявить закономерности функционирования фразовых глаголов и определить оптимальные переводческие стратегии. Методологическая база включает корпусный анализ 250 примеров из англоязычных романов, статей «The Guardian» и «New York Times», а также эксперимент с участием студентов-филологов. Установлено, что наибольшую трудность вызывают разговорные, экспрессивные и особенно идиоматические глаголы, значение которых не выводится из компонентов. Анализ показал, что профессиональные переводчики чаще прибегают к эквивалентным глаголам и стилистической адаптации, что обеспечивает сохранение авторского замысла, тогда как студенты склонны к буквальному переводу. Выявлены типичные ошибки при передаче эмоционально окрашенных выражений, предложены практические рекомендации по совершенствованию подготовки переводчиков, включая создание сопоставительных корпусов и активное использование контекстуальных эквивалентов. Полученные результаты вносят вклад в теорию и практику перевода, способствуют формированию эффективных методик обучения и могут быть использованы в учебных курсах по стилистике и переводоведению.

Об авторах

И. М Кабалоева

Северо-Осетинский государственный университет имени Коста Левановича Хетагурова

Список литературы

  1. Ажгулова К.Н., Горшкова Е.И. Некоторые особенности перевода фразовых глаголов с английского на русский язык: на материале перевода произведения Дэвида Амонда «Скеллиг» // Филологический аспект: международный научно-практический журнал. 2021. № 4 (72). URL: https://scipress.ru/philology/articles/nekotorye-osobennosti-perevoda-frazovykh-glagolov-s-anglijskogo-na-russkij-yazyk-na-materiale-perevoda-proizvedeniya-devida-amonda-skellig.html (дата обращения: 19.06.2025)
  2. Акопян А.Н. Возникновение фразовых глаголов и их функционирование в современном экономическом дискурсе // Филология: научные исследования. 2022. № 8. С. 55 – 62.
  3. Барбашева С.С., Александрова Е.В. Фразовые глаголы в контексте пандемии // Балтийский гуманитарный журнал. 2021. № 2 (35). URL: https://repository.kvantor.org/public/128/4001 (дата обращения: 19.06.2025)
  4. Безменова Л.Е., Маринникова О.Д. Некоторые особенности обучения фразовым глаголам английского языка // Мир педагогики и психологии. 2023. № 05 (82). URL: https://scipress.ru/pedagogy/articles/nekotorye-osobennosti-obucheniya-frazovym-glagolam-anglijskogo-yazyka.html (дата обращения: 19.06.2025)
  5. Васильева В.Е. Значение фразовых глаголов при обучении английскому языку и семантические особенности их перевода на русский язык // (Электронный ресурс). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/znachenie-frazovyh-glagolov-pri-obuchenii-angliyskomu-yazyku-i-semanticheskie-osobennosti-ih-perevoda-na-russkiy-yazyk (дата обращения: 19.06.2025)
  6. Илющенко Н. С. Необходимые фразовые глаголы английского языка: учебное пособие. 2-е изд., испр. М.: Лидер, 2023. 96 с.
  7. Качанова А.А., Овчинникова Н.В. Особенности употребления фразовых глаголов в художественной литературе // Вестник науки. 2022. № 1 (46), ч. 1. С. 40 – 43.
  8. Козинец П.В. Преподавание фразовых глаголов английского языка как методическая проблема в условиях неязыкового вуза // Вопросы методики преподавания в вузе. 2021. Т. 10. № 39. С. 79 – 90.
  9. Козлова С.Ю., Габишева Е.В. Идиомы и фразовые глаголы в английском языке // Юный ученый. 2023. № 7 (70). С. 8 – 12.
  10. Коршунова Е. С. Особенности употребления фразовых глаголов в английской художественной литературе и трудности их перевода с английского на русский язык (на материале романа С. Моэма «Up at the Villa») // Вестник Череповецкого государственного университета. 2023. № 6 (117). С. 120 – 128.
  11. Лазарева М.В., Арабаджи Ю.И. О влиянии фразовых глаголов на продуктивность современного английского языка // Ученые записки Санкт-Петербургского университета технологий управления и экономики. 2022. № 1. С. 29 – 45.
  12. Лобеева П.И. Методическая модель обучения фразовым глаголам английского языка с использованием чат-ботов // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2024. Т. 29. № 5. С. 1275 – 1289.
  13. Ткаченко В.В. Проблематика фразовых глаголов // Труды БГУ. 2024. Ч. 1. С. 68 – 71.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).