Семантические сдвиги в терминологии информационных технологий в профессиональном лексиконе корейского языка
- Авторы: Ли Е.В1
-
Учреждения:
- кандидат филологических наук, независимый исследователь
- Выпуск: № 6 (2025)
- Страницы: 81-87
- Раздел: Статьи
- URL: https://ogarev-online.ru/2541-8459/article/view/371170
- ID: 371170
Цитировать
Аннотация
данная статья посвящена исследованию семантических сдвигов в терминологии информационных технологий, наблюдаемых в профессиональном лексиконе корейского языка. Исследование основано на модели IMRAD, что обеспечивает структурированный подход к анализу проблемы, включая введение, методы, результаты и обсуждение. Во введении обосновывается актуальность изучения семантических изменений в условиях стремительного развития IT-сферы и глобализации профессионального языка. Автор подчёркивает, что терминология информационных технологий становится полем для активной языковой переработки, что влечёт за собой появление новых смысловых оттенков и адаптацию заимствованных терминов под особенности корейской языковой системы. Раздел результатов демонстрирует основные направления и характер семантических изменений. Выявлены процессы смещения семантических границ, обусловленные внедрением заимствований, адаптацией иностранных терминов и их дальнейшей эволюцией в рамках профессионального дискурса. Отмечается, что некоторые термины утратили первоначальную узкоспециализированную окраску, приобретая новые контекстуальные значения, соответствующие реалиям корейской IT-индустрии. В обсуждении приводятся интерпретации полученных данных в свете современной теории языка и динамики профессиональных сообществ. Автор обсуждает значение выявленных изменений для будущего развития терминологической системы и предлагает рекомендации по управлению языковой нормой в условиях постоянного технологического обновления. Полученные результаты могут быть полезны как для специалистов в области лингвистики, так и для практиков IT-сферы, что подчёркивает междисциплинарный характер исследования.
Список литературы
- Гончарова Н.Н. Метафора в терминологии информационных технологий (на примере лексем зависать – зависание) // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. 2022. № 7. С. 114 – 117.
- Казарян М.А., Соколова А.Ю., Тихонова Е.С. Семантические особенности явления "Конглиш" в современном корейском языке // Актуальные проблемы языкознания. 2024. Т. 1. № 1. С. 179 – 184.
- Колоколова Н.М. Терминологические заимствования в области информационных и инженерных технологий: лексико-семантический сравнительно-сопоставительный анализ англицизмов в русском языке // Евразийский филологический вестник. 2023. № 4 (4). С. 65 – 76.
- Мананова П.И. Заимствования и появление новых наименований лиц по профессии в области медицины в сопоставляемых языках (на материале таджикского и английского языков) // Вестник Педагогического университета. 2024. № 1 (108). С. 81 – 87.
- Манджиева Э.Б., Кичикова Н.А., Микитенко Н.Ю. Языковые особенности современных жителей Калмыкии в неофициальной коммуникации // Вестник Калмыцкого университета. 2024. № 3 (63). С. 85 – 92.
- Мед Н.Г. Научно-техническая информация как источник формирования семантических дериватов, фразеологизмов и паремий испанского языка // Древняя и Новая Романия. 2022. № 30. С. 62 – 73.
- Одинаева М. Назарияи забоншинос? ро?еъ ба лексикаи компютер? дар забон?ои англис? ва то?ик? // Вестник института языков. 2023. № 3 (51). С. 91 – 96.
- Работалова Е.В. Синонимия английской терминологии нефтепереработки в специализированных англо-русских словарях // Ученые записки национального общества прикладной лингвистики. 2023. № 2 (42). С. 73 – 85.
- Работалова Е.В. Словарь английской терминологии нефтепереработки в цифровую эпоху // Вестник Ивановского государственного университета. Серия: Гуманитарные науки. 2023. № 4. С. 60 – 65.
- Старчиков А.С., Гутарова В.С., Старчикова И.Ю. Лексические трансформации при передаче текстов IT-сферы // Глобальный научный потенциал. 2024. № 1 (154). С. 202 – 204.
Дополнительные файлы

