Проект телеколлаборации по предоставлению отзывов сверстников в режиме онлайн: реализация многостороннего виртуального обмена во время пандемии
- Авторы: Ennis M.J.1, Verzella M.2, Montanari S.1, Sendur A.M.3, Simeonova Pissarro M.4, Kaiser S.4, Wimhurst A.1
-
Учреждения:
- Свободный университет Боцен-Больцано
- Пенн Стэйт Колледж Эри Беренд
- Анджей Фрыч Моджевский Краковский университет
- Университет Невады в Лас-Вегасе
- Выпуск: Том 7, № 4 (2021)
- Страницы: 66-82
- Раздел: Оригинальное исследование
- URL: https://ogarev-online.ru/2411-7390/article/view/356560
- DOI: https://doi.org/10.17323/jle.2021.11914
- ID: 356560
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Об авторах
Michael Joseph Ennis
Свободный университет Боцен-Больцано
Email: mennis@unibz.it
ORCID iD: 0000-0002-8724-5523
Massimo Verzella
Пенн Стэйт Колледж Эри Беренд
Email: muv56@psu.edu
ORCID iD: 0000-0001-9752-2646
Silvia Montanari
Свободный университет Боцен-Больцано
Email: Silvia.Fissi@unibz.it
ORCID iD: 0000-0003-4882-4589
Agnieszka M. Sendur
Анджей Фрыч Моджевский Краковский университет
Email: sjo@afm.edu.pl
ORCID iD: 0000-0001-8245-1427
Marieta Simeonova Pissarro
Университет Невады в Лас-Вегасе
Email: marieta.simeonovapissarro@unlv.edu
ORCID iD: 0000-0002-7601-7218
Staci Kaiser
Университет Невады в Лас-Вегасе
Email: staci.kaiser@unlv.edu
ORCID iD: 0000-0002-1852-844X
Andrew Wimhurst
Свободный университет Боцен-Больцано
Email: mennis@unibz.it
ORCID iD: 0000-0003-3217-5043
Список литературы
- Arnó Macià, E., Isohella, S., Maylath, B., Schell, T., Verzella, M., Minacori, P., Mousten, B., Musacchio, M. T., Palumbo, G., & Vandepitte, S. (2014). Enhancing students' skills in technical writing and LSP translation through tele-collaboration projects: Teaching students in seven nations to manage complexity in multilateral international collaboration. In G. Budin, & V. Lušicky (Eds.), Languages for special purposes in a multilingual, transcultural world. Proceedings of the 19th European Symposium on Languages for Special Purposes (pp. 249-259). University of Vienna.
- Baker-Smemoe, W. (2018). Peer feedback. In J. Liontas (Ed.), The TESOL encyclopedia of English language teaching (vol. 4, pp. 1-5). Wiley-Blackwell. DOI:https://doi.org/10.1002/9781118784235.eelt0540
- Beelen, J., Jones, E., Curaj, A., Matei, L., Pricopie, R., Salmi, J., & Scott, P. (2015). Redefining internationalization at home. In The European higher education area (pp. 59-72). Springer.
- Bou Ayash, N. (2016). Conditions of (im)possibility: Postmonolingual language representations in academic literacies. College English, 78(6), 555-577.http://www.jstor.org/stable/44075144.
- Council of Europe. (2001).Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge University Press.
- Crowther, P., Joris, M., Otten, M., Nilsson, B., Teekens, H., & Wächter, B. (2000).Internationalization at home: A position paper. European Association for International Education.
- Cziko, G. (2004). Electronic tandem language learning (eTandem): A third approach to second language learning for the 21st century. CALICO Journal, 22, 25-39. DOI:https://doi.org/10.1558/cj.v22i1.25-39
- Donahue, C. (2018). Writing, English, and a translingual model for composition. In K. Yancey, S. Miller-Cochran, E. Wardle, & R. Malenczyk (Eds.), Composition, rhetoric, and disciplinarity (pp. 206-224). Utah State University Press.
- Dooly, M. (Ed.). (2008). Telecollaborative language learning: Moderating intercultural collaboration and language learning: A guidebook to moderating intercultural collaboration online. Peter Lang.
- Ennis, M. (2015). Do we need to know that for the exam? Teaching English on the CLIL fault line at a trilingual university. TESOL Journal, 6(2), 358-381. DOI:https://doi.org/10.1002/tesj.199
- Gacs, A., Goertler, S., & Spasova, S. (2020). Planned online language education versus crisis-prompted online language teaching: Lessons for the future. Foreign Language Annals, 53, 380-392. DOI:https://doi.org/10.1111/flan.12460
- Guth, S., & Helm, F. (2011). Developing multiliteracies in ELT through telecollaboration. ELT Journal, 66, 42-51. DOI:https://doi.org/10.1093/elt/ccr027
- Guth, S., & Helm, F. (Eds.). (2010). Telecollaboration 2.0: Language, literacy and intercultural learning in the 21st Century. Peter Lang.
- Hammer, M. R., Bennett, M. J., & Wiseman, R. (2003). Measuring intercultural sensitivity: The intercultural development inventory.International Journal of Intercultural Relations, 27(4), 421-443. DOI:https://doi.org/10.1016/S0147-1767(03)00032-4
- Hattie, L., & Timperley, H. (2007). The power of feedback. Review of Educational Research Association, 77(1), 81-112. DOI:https://doi.org/10.3102/003465430298487
- Helm, F. (2013). A dialogic model for telecollaboration. Bellaterra Journal of Teaching and Learning Language & Literature, 6(2), 28-48. DOI:https://doi.org/10.5565/rev/jtl3.522
- Helm, F. (2016). Facilitated dialogue in online intercultural exchange. In R. O'Dowd, & T. Lewis (Eds.), Online intercultural exchange: Policy, pedagogy, practice (pp. 150-172). Routledge.
- Helm, F. (2017). Two models of online intercultural exchange in higher education contexts. In M. Ennis, & C. Riley (Eds.), Practices in intercultural language teaching and learning (pp. 131-144). Cambridge Scholars.
- Horner, B., Lu, M.-Z., Royster, J., & Trimbur J. (2011). Language difference in writing: Toward a translingual approach. College English, 73, 303-321.
- Horner, B., NeCamp, S., & Donahue, C. (2011). Toward a multilingual composition scholarship: From English only to a translingual norm. College Composition & Communication, 63(2), 269-300.https://www.jstor.org/stable/23131585.
- Jenkins, J. (2007). English as a lingua franca: Attitude and identity. Oxford University Press.
- Jenkins, J. (2015). Repositioning English and multilingualism in English as a lingua franca. Englishes in Practice, 2(3), 49-85. DOI:https://doi.org/10.1515/eip-2015-0003
- Lu, M.-Z., & Horner B. (2013). Translingual literacy, language difference, and matters of agency. College English, 75(6), 582-607.https://library.ncte.org/journals/ce/issues/v75-6/23836.
- Maylath, B., Vandepitte, S., Minacori, P., Isohella, S., Mousten, B., & Humbley, J. (2013). Managing Complexity: A technical communication translation case study in multilateral international collaboration. Technical Communication Quarterly, 22(1), 67-84. DOI:https://doi.org/10.1080/10572252.2013.730967
- Mousten, B., Vandepitte, S., Arnó, E., & Maylath, B. (Eds.). (2018). Multilingual writing and pedagogical cooperation in virtual learning environments. IGI Global.https://www.igi-global.com/book/multilingual-writing-pedagogical-cooperation-virtual/182887.
- Mulligan, C., & Garafolo, R. (2001). A collaborative writing approach: Methodology and student assessment. The Language Teacher, 35(3), 5- 10. DOI:https://doi.org/10.37546/JALTTLT35.3-1
- Murphy, M. P A. (2020). Covid-19 and emergency eLearning: Consequences of the securitization of higher education for post-pandemic pedagogy. Contemporary Security Policy, 41(3), 492-505. DOI:https://doi.org/10.1080/13523260.2020.1761749
- O'Dowd, R. (2006). Telecollaboration and the development of intercultural communicative competence. Langenscheidt.
- O'Dowd, R. (2018). From telecollaboration to virtual exchange: State-of-the-art and the role of UNICollaboration in moving forward. Journal of Virtual Exchange, 1, 1-23. DOI:https://doi.org/10.14705/rpnet.2018.jve.1
- O'Dowd, R. (Ed.). (2007). Online intercultural exchange: An introduction for foreign language teachers. Multilingual Matters.
- O'Dowd, R., & Lewis, T. (Eds.). (2016). Online intercultural exchange: Policy, pedagogy, practice. Routledge.
- O'Dowd, R., & Ritter, M. (2006). Understanding and working with ‘failed communication' in telecollaborative exchanges. CALICO Journal, 61(2), 623-642. DOI:https://doi.org/10.1558/cj.v23i3.623-642
- O'Dowd, R., & Waire, P. (2009). Critical issues in telecollaborative task design.Computer Assisted Language Learning, 22(2), 173-188. DOI:https://doi.org/10.1080/09588220902778369
- O'Dowd, R., Shannon, S., & Spector-Cohen, E. (2019). The role of pedagogical mentoring in virtual exchange. TESOL Quarterly, 54(1), 146-172. DOI:https://doi.org/10.1002/tesq.543
- O'Rourke, B. (2007). Models of telecollaboration (1): ETandem. In R. O'Dowd (Ed.), Online intercultural exchange (pp. 41-61). Multilingual Matters.
- Paivio, A. (1986). Mental representations: A dual coding approach. Oxford University Press.
- Rollinson, P. (2005). Using peer feedback in the ESL writing class. ELT Journal, 59(1), 23-30. DOI:https://doi.org/10.1093/elt/cci003
- Salmon, G. (2011). E-moderating: The key to teaching and learning online (3rd ed.). Routledge.
- Salmon, G. (2013). E-tivities: The key to active online learning (2nd ed.). Routledge.
- Saunders, W. M. (1989). Collaborative writing tasks and peer interaction.International Journal of Educational Research, 13(1), 101-112. DOI:https://doi.org/10.1016/0883-0355(89)90019-0
- Seidlhofer, B. (2011). Understanding English as a lingua franca. Oxford University Press.
- Soria, K. M., & Troisi, J. (2014).Internationalization at home alternatives to study abroad: Implications for students' development of global, international, and intercultural competencies. Journal of Studies in International Education, 18(3), 261-280. DOI:https://doi.org/10.1177/1028315313496572
- Storch, N. (2005). Collaborative writing: Product, process, and students' re ection. Journal of Second Language Writing, 14, 153-173. DOI:https://doi.org/10.1016/j.jslw.2005.05.002
- Storch, N. (2011). Collaborative writing in L2 contexts: Processes, outcomes, and future directions. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 275-278. DOI:https://doi.org/10.1017/S0267190511000079
- Verzella, M., & Sendur, A.M. (2019). A telecollaboration project on writing for tourism: Exploring thematic patterns in feedback exchanged by Italian, Polish, and Ukrainian students with US peer reviewers. In M.J. Ennis, & G.M. Petrie (Eds.), Teaching English for tourism: Bridging research and praxis (pp. 170-193). Routledge. DOI:https://doi.org/10.4324/9780429032141-8
- Verzella, M., Arno Macia, E., & Maylath, B. (2021a). Engineers taking a stance on technical communication: Peer review of oral presentations via the Trans-Atlantic and Pacific Project. IEEE Transactions on Professional Communication, 64(1), 66-83. DOI:https://doi.org/10.1109/TPC.2021.3057246
- Verzella, M., de Moraes, V., & Destro Costa, T. (2021b). Addressing power imbalance in telecollaboration to promote attitudes of intercultural competence. Signum: Language Studies, Estudos da Linguagem, 24(1), 95-101. DOI:https://doi.org/10.5433/2237-4876.2021v24n1p85
- Ware, P., & Kramsch, C. (2005). Toward an intercultural stance: Teaching German and English through telecollaboration. The Modern Language Journal, 89(2), 190-205. DOI:https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2005.00274.x
- Warschauer, M. (2005). Sociocultural perspectives on CALL. In J. L. Egbert, & G. M. Petrie (Eds.), CALL research perspectives (pp. 41-52). Routledge.
- Wiggins, G. (2012). Seven keys to effective feedback. Educational Leadership, 70(1), 10-16.
Дополнительные файлы



