Современная фразеология английского языка: мир фантазий, мечтаний и грез

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматриваются фразеологизмы современного английского языка с позиции выражения значения мечтать, фантазировать, придумывать. Эмпирическим материалом послужили примеры употребления фразеологизмов из современных словарей английского языка. Актуальность исследования обусловлена появлением вторичного номинативного значения у слова hallucinate с целью дальнейшего анализа фразеологических единиц, их возможной схожести в значении. Объектом исследования в статье стали современные фразеологизмы, используемые в примерах, представленных в словарях для соотношения первоначального значения глагола hallucinate с представленными фразеологизмами. Предметом исследования стали коммуникативно-прагматические функции полученных фразеологизмов для описания мечты, фантазии и выдумки в состоянии осознанного и неосознанного. Целью работы является изучение и анализ полученных фразеологических единиц в представленных примерах.     Основным методом исследования является индуктивный подход к анализу эмпирического материала, при котором выводы основаны на анализе конкретных фразеологических единиц. Для выявления деривационных преобразований в структурно-семантической организации фразеологизмов в работе используется структурно-семантический анализ. Научная новизна исследования заключается в качестве материала (современная фразеология и лексика английского языка), а также анализе и сравнении значений слова hallucinate и представленных фразеологизмов из современных словарей английского языка. К анализу представлено десять фразеологизмов. Результат анализа выявляет ряд фразеологизмов (девять фразеологизмов), значение которых не соответствует исходному значению слова hallucinate. Данные фразеологизмы не могут рассматриваться к употреблению в качестве синонимов слова hallucinate. Однако была выявлена одна фразеологическая единица, которая полностью совпадает по значению и может рассматриваться в качестве синонима слову hallucinate. Настоящее исследование вносит вклад в развитие принципов и подходов к изучению фразеологии английского языка, ее обогащению, а также пониманию фразеологии в широком ключе.

Об авторах

Екатерина Юрьевна Белозёрова

Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации

Email: ebelozerova@hotmail.com
ORCID iD: 0000-0001-5430-274X
доцент; кафедра Кафедра иностранных языков и межкультурной коммуникации;

Ольга Владимировна Гинзбург

Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации

Email: ovginzburg@fa.ru
ORCID iD: 0000-0001-7737-0032
доцент; кафедра иностранных языков и межкультурной коммуникации;

Список литературы

  1. Cambridge Dictionary [электронный ресурс]. – Режим доступа: https://dictionary.cambridge.org/
  2. CNBC [электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.cnbc.com/2023/12/22/why-ai-chatbots-hallucinate.html
  3. FDI – Farlex Dictionary of idioms, Farlex Inc., 2017. – 472 с.
  4. The American Heritage Dictionary of Idioms by Christine Ammer.-Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company, 2013. – 1191 с.
  5. MGHD-McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs.-McGraw-Hill Education, 2002. – 1104 с.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).