Новогодний стол в русской и китайской лингвокультурах
- Авторы: Ван Т.1
-
Учреждения:
- Российский университет дружбы народов им. П. Лумумбы
- Выпуск: № 8 (2025)
- Страницы: 260-271
- Раздел: Статьи
- URL: https://ogarev-online.ru/2409-8698/article/view/379252
- DOI: https://doi.org/10.25136/2409-8698.2025.8.75363
- EDN: https://elibrary.ru/THNQLC
- ID: 379252
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Предметом исследования является новогодний стол как значимый компонент лингвокультурного пространства в русской и китайской традициях. Объектом исследования выступают языковые средства, символика праздничных блюд, фразеологические конструкции и коммуникативные практики, отражающие национальные представления о счастье, изобилии и семейных ценностях. Автор подробно рассматривает такие аспекты темы, как семантика и этимология названий блюд, роль метафор, омонимии и звуковых ассоциаций в формировании праздничной картины мира, а также поведенческие и ритуальные особенности, связанные с праздничной трапезой. Особое внимание уделяется устойчивым выражениям, тостам и пожеланиям, закреплённым в языке и культуре обеих стран. В рамках исследования рассматриваются как современные лексико-семантические проявления, так и историко-культурные предпосылки символики новогоднего застолья, что позволяет выявить универсальные и специфические черты русской и китайской лингвокультур. Материалами исследования послужили данные русских этнолингвистических словарей, китайских философских трактатов («Ли Цзи»), медиатексты, а также кулинарные и фразеологические источники обеих культур. Методологическую основу составил контрастивный лингвокультурологический анализ, а также лексико-семантический и фразеологический подходы. Новизна исследования заключается в комплексном сопоставлении лексико-семантических, культурных и коммуникативных аспектов новогоднего застолья в русской и китайской лингвокультурах. Впервые праздничная гастрономическая традиция рассматривается не только как этнографический или социокультурный феномен, но и как структурный элемент языковой картины мира, отражающий глубинные ценности народа через пищевые символы, устойчивые выражения и семантику названий блюд. Особым вкладом автора в исследование темы стало выявление универсальных (идея изобилия, семейного единства, цикличности времени) и уникальных (фонетическая символика, табу, структура трапезы) смыслов, присущих каждой из культур. Основными выводами проведенного исследования являются положения о том, что новогодний стол в обеих традициях выполняет не только утилитарную, но и сакральную функцию; служит инструментом трансляции культурной памяти и национальных ценностей. Лексико-семантический и фразеологический анализ демонстрирует, что названия блюд и праздничные выражения обладают прагматической и аксиологической функцией, способствуя сохранению языкового и культурного наследия. Таким образом, новогодний стол выступает в качестве важного лингвокультурного маркера, формирующего представления о благополучии, успехе и семейной гармонии.
Об авторах
Тянью Ван
Российский университет дружбы народов им. П. Лумумбы
Email: 291028743@qq.COM
аспирант; филологический факультет;
Список литературы
- Лисян П. Коммуникативное поведение русских: новогодние традиции в репрезентации китайским студентам // Инновационная наука. – 2021. – № 1. – С. 118-120. EDN: ZSTBNB
- Исаева Л. А., Жиленко Н. В. Концепт "новый год" в русской языковой картине мира: базовые характеристики // Вестник Бишкекского государственного университета. – 2023. – № 1 (63). – С. 70-76. doi: 10.35254/bhu/2023.63.12 EDN: ZQIJQW
- Зеленая В. О. Номинации блюд в лексикографическом аспекте (на материале произведений В. П. Астафьева): дис. – Сибирский федеральный университет, 2023. – 74 с.
- Микитенко Н. Ю. и др. Структура и семантика наименований блюд в лингвокультурологическом аспекте (на материале кулинарных каналов YouTube) // Вестник Калмыцкого университета. – 2022. – № 1 (53). – С. 86-95. doi: 10.53315/1995–0713-2022-53-1-86-95 EDN: BDLCTA
- Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. – М.: ОГИЗ, 1934/1935 – 1 т., 1938 – 2 т., 1939 – 3 т., 1940 – 4 т.
- 现代汉语成语词典 [Современный словарь китайских идиом]. – 北京: 商务印书馆, 2015.
- Зырянова Е.В., Люй В. Ассоциативное поле концепта «новый год» в русском и китайском языках // Litera. 2019. № 6. С. 298-305. doi: 10.25136/2409-8698.2019.6.31130 URL: https://nbpublish.com/library_read_article.php?id=31130
- Сюй М. В. Символика праздника чуньцзе в культуре Китая // Научно-методический электронный журнал Концепт. – 2013. – № T3. – С. 326-330. EDN: RIFEAZ
- Захарова М. В. Трансформация осмысления символики празднования традиционного нового года в современном Китае: специальность 07.00.03 "Всеобщая история (соответствующего периода)": дис. на соискание ученой степени кандидата исторических наук / Захарова Мария Владимировна. – Москва, 2003. – 273 с. EDN: QDVTZZ
- Тельпов Р. Е., Чжу М. Основные праздничные традиционные блюда в русской и китайской лингвокультурах // Гуманитарные технологии в современном мире: Сборник статей X Международной научно-практической конференции, посвященной памяти доктора педагогических наук, главного редактора научного журнала "Современная коммуникативистика", профессора Оскара Яковлевича Гойхмана, Калининград, 19-22 мая 2022 года. – Калининград: Полиграфычъ, 2022. – С. 207-209. EDN: CEHTGK
- Воробьёв Е. В. Лингвокультурология: учеб. пособие. – М.: Логос, 2003. – 256 с.
- Караулов В. Н. Язык и картина мира. – М.: Наука, 1997. – 320 с.
- Барт Р. Мифологии / Р. Барт; пер. с фр. – М.: Прогресс, 1967. – 318 с.
- Леви-Стросс К. Мифологические структуры / К. Леви-Стросс; пер. с франц. – М.: Прогресс, 1964. – 451 с.
- Гальперина Н. М. Семантика и культура: пища как знак // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. – 1990. – № 2. – С. 45-56.
- Захарова В. В. Культурные коды и ритуалы питания // Современные исследования культур и языков. – 2005. – Вып. 4. – С. 102-110.
- Hofstede G. Culture's Consequences: International Differences in Work-Related Values. – Beverly Hills: Sage Publications, 1980. – 290 p.
- Hall E. T. The Silent Language. – New York: Doubleday, 1976. – 228 p.
- Бахтин М. М. Проблемы поэтики Достоевского. – М.: Художественная литература, 1986. – 543 с.
- Степанов Ю. С. Культурно-языковая картина мира. – СПб.: Наука, 2002. – 400 с.
- Кончакова О. П. Фразеология и национальная культура. – М.: Флинта, 2010. – 320 с.
- Щерба Л. В. Историческая семасиология. – М.: Издательство АН СССР, 1930. – 150 с.
- Дитмар Р. А. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 1974. – 280 с.
Дополнительные файлы

