Сотрудничество университетов в подготовке устных и письменных переводчиков для государственных служб: настоящее и будущее

Обложка

Цитировать

Аннотация

В статье подчеркивается социальная значимость и востребованность переводчиков в системе государственных служб, рассматриваются ключевые методологических и организационные аспекты, которые актуальны для реализации магистерских программ по подготовке устных и письменных переводчиков для системы государственных учреждений, включая органы государственного и муниципального управления, суды, полицию, учреждения здравоохранения и образования. В качестве примера реализации подобной программы анализируется опыт Университета Алкала-де-Энарес (Мадрид, Испания). Также представлены ключевые позиции реализации подобной программы в Российском университете дружбы народов.

Об авторах

- Кармен Валеро Гарсес

Университет Алкала ле Энарес

Email: aaatabekova@gmail.com
Кафедра современной филологии

Анастасия Анатольевна Атабекова

Российский университет дружбы народов

Email: aaatabekova@gmail.com
Кафедра иностранных языков юридического факультета

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).