«Герой нашего времени»: отражение дискурсивного понятия герой в славянской лингвоэтнокультурологии

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В историко-культурологическом плане освещается процесс трансформации внутреннего лексического наполнения лексем, входящих в семантическую группу, объединенную общим концептуальным значением и понятийным представлением о герое в славянских языках: рус. герой и богатырь , а также их эквивалентных аналогах в других славянских языках. В силу своего философского, этнокультурологического, семантико-прагматического и функционально-стилистического потенциала их можно считать дискурсивными понятиями, заключающими в себе важные поведенческие, моральные, философские и прочие устои, формирующие общую концептосферу мировой культуры; такие понятия складываются веками вследствие национальных экстралингвистических особенностей каждого отдельно взятого этнического образования. На материале славянских языков демонстрируется этимологическое и семантическое развитие данных слов и их значений, кратко представлена их концептуальность в языке и культуре на общеевропейском фоне. Одновременно показано как общее, так и национально-специфическое в понимании и трактовке основных понятий, выражаемых этими лексемами.

Об авторах

Александр Викторович Савченко

Государственный университет Чжэнчжи

Автор, ответственный за переписку.
Email: savchenko75@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-4337-9925
SPIN-код: 9254-0618

кандидат филологических наук, ассистент-профессор факультета славянских языков и литератур

116, Тайвань, г. Тайбэй, Вэньшань, ул. Чжинань, д. 64, уч. 2

Михаил Сергеевич Хмелевский

Санкт-Петербургский государственный университет

Email: chmelevskij@mail.ru
ORCID iD: 0000-0002-1980-5453
SPIN-код: 7273-1065

кандидат филологических наук, доцент кафедры славянской филологии, филологический факультет

199034, Российская Федерация, Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 7-9

Александр Пурич

Университет Париж IV Сорбонна

Email: alexandrpuric@gmail.com
ORCID iD: 0009-0002-1347-7695

магистр, ассистент, факультет славянских языков и цивилизаций

7005, Франция, Париж, ул. Виктора Кузена, д. 1

Список литературы

  1. Birikh, A.K., Mokienko, V.M., & Stepanova, L.I. (2007). Russian Phraseology. Historical and Etymological Dictionary. Moscow: AST. (In Russ.).
  2. Mokienko, V.M., & Nikitina, T.G. (2007). Large Dictionary of Russian Sayings. Moscow: OLMA Media Group. (In Russ.).
  3. Mokienko, V.M., & Nikitina, T.G. (2008). Large Dictionary of RUSSIAN Folk Comparisons. Moscow: OLMA Media Group. (In Russ.). EDN: XDHZUV
  4. Mokienko, V.M., Nikitina, T.G., & Nikolaeva, E.K. (2010). Large Dictionary of Russian Proverbs. Moscow: OLMA Media Group. (In Russ.).
  5. Mokienko, V., & Wurm, A. (2002). Czech-Russian Phraseological Dictionary. Olomouc: Palacký University, Olomouc. (In Czech/Russ.).
  6. Kuznetsova, I.V. (2017). Characters of the Bible in Slavic stable comparisons. Cheboksary: ChSPU publ. (In Russ.). EDN: SUTPWE
  7. Коlmogorovа, А.V. (2019). Bylina’s Hero Bogatyr’ as a Productive Ideological Concept of Russian Patriotic Discourse of 19th–20th Centuries. Human Being: Image and Essence. Humanitarian Aspects, 2(37), 98–119. (In Russ.). EDN: ZYLABF
  8. Mokienko, V.M., & Nikitina, T.G. (1998). Explanatory Dictionary of the Language of Sovdepia. Saint Petersburg: Folio-press. (In Russ.).
  9. Berkov, V.P., Mokienko, V.M., & Shulezhkova, S.G. (2008). Large dictionary of catchphrases and expressions of the Russian language. Magnitogorsk: Magnitogorsk State University publ. (In Russ.).
  10. Yakushkina, E.I. (2021). Serbo-Croatian Vocabulary in the Common Slavic Context: semantics and geography. Ch. II. In: Serbo-Croatian Vocabulary in Ethnolinguistic Light. Moscow. (In Russ.). EDN: OTETXW
  11. Khmelevsky, M.S., Kuznetsova, I.V., & Savchenko, A.V. (2024). About some untranslatable culturological values in the Serbian ethnic mentality (compared to Russian). In: Ethnocultural phenomena in the educational process. Cheboksary: Chuvash state ped. university publ. (In Russ.). EDN: CJUKOM
  12. Gezeman, G.A. (2003). Montenegrian Man. Podgorica.
  13. Khmelevsky, M.S., & Kuznetsova, I.V. (2021). Lexemes of Oriental Origin in Phraseological Units Naming a Person in the Language of the Muslim Slavs of Bosnia. Slavia Centralis, 1, 37–47. (In Russ.).

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

Согласие на обработку персональных данных

 

Используя сайт https://journals.rcsi.science, я (далее – «Пользователь» или «Субъект персональных данных») даю согласие на обработку персональных данных на этом сайте (текст Согласия) и на обработку персональных данных с помощью сервиса «Яндекс.Метрика» (текст Согласия).